- Боюсь, баллистика не по моей части. | - I'm afraid ballistics is not my province. |
- Чо, баллистика? | - Cho,ballistics? |
-А баллистика? -Ник. | - What about ballistics? |
А баллистика? | What about ballistics? |
Без сюрпризов, баллистика совпадает. | No surprise-- ballistics match. |
- От баллистики многого не получим. | - Won't get much from ballistics. |
- Результаты баллистики есть? | - What about ballistics? |
- У вас есть результаты баллистики? | You have ballistics on that? We do. |
- Чарли из нашего отдела баллистики. | -Charlie Hertz, works for ballistics. |
2 тысячи лет изучения баллистики нужны тогда, когда из пушки стреляют много раз. | Two thousand years of ballistic science only apply if your cannon needs to fire more than once. |
Это наш эксперт-баллистик? | Is that our ballistics expert? |
В лаборатории сказали, что пуля из моего жилета слишком повреждена, чтобы быть полезной баллистикам. | Lab says the slug from my vest is too damaged to be of much use ballistically. |
Вы сэкономили мне поездку к баллистикам. | You saved me a trip to ballistics. |
Ну, отдай это баллистикам. | Well, get it to ballistics. |
Отдайте баллистикам проверить его ствол. | Check the ballistics on his gun. |
Отдам баллистикам для анализа. | I'll have ballistics test it. |
Говорят, возникли какие-то осложнения с баллистиками в расследовании убийства шефа Джонсон. | Somebody mentioned there were some complications with the ballistics on Chief Johnson's murder investigation. |
Если бы мы могли сделать что-нибудь здесь, все что угодно в реальной жизни поверь мне, я был бы первым кто бы говорил с баллистиками, или судебными экспертами - с кем угодно, ладно? | Listen, if we had anything to go on at all here, any real-life lead whatsoever, believe me, I'd be the first guy talking to ballistics or forensics or whatever, all right? But we don't. |
Свяжусь с баллистиками. | (PHONE RINGS) I'll get on to ballistics. |
"так, на основании вашего опыта в баллистике, мистер ƒжонсон и вашей экспертизы с этим оружием, вы могли бы сказать что та пул€ была выпущена из этого оружи€. | Then on the basis of your experience in ballistics, Mr. Johnson... and your experiments with this weapon, you would say... that this bullet came from this weapon. |
- Наш эксперт по баллистике застрял в Солт Лейк Сити. | - Our ballistics expert is stuck in Salt Lake City. |
- Только не говори мне, что ты "пробила" по баллистике оружие, которого у нас быть не должно. | Please tell me you did not run ballistics on a gun that we are not supposed to have. |
- У нас есть эксперт по баллистике? | - Do we have a ballistics expert? |
- ждем результатов по отпечаткам и баллистике из лаборатории. | Waiting on trace and ballistics from the lab. |
- Подключаем баллистику. | -I'll hook up ballistics. |
- С коробкой баллистику не провернуть, верно? | - You can't do ballistics on a box, can you? |
Грег только что проверил баллистику. | Greg just ran ballistics. |
Дай мне все, что можешь на эту девочку... предварительную баллистику, следы, токсины, все это. | Give me everything you've got on this girl... preliminary ballistics, trace, tox, all of it. (Cell phone keypad beeps) |
Защита будет опираться на баллистику и свидетельства очевидцев и коллег Янга. | Defence will pile up ballistics, forensic and eyewitness evidence from Young's fellow drug dealer. |
Её сейчас проверяют, вместе с баллистикой. | They're running it now along with ballistics. |
Кларк, что у нас с баллистикой? | Clark, where are we on the ballistics? |
Мы можем задержать его за ствол, но у него нет совпадений с баллистикой по миссис Дельгадо. | We could hold him on the gun, But there's no match with ballistics on Mrs. Delgado. |
Серийные номера спилены, патронник изменен, чтобы не определялся баллистикой, ну, знаете, просто на случай, если вы не по жестяным банкам стреляете. | Serial numbers have been cleaned. Chamber's been scraped to throw off ballistics, just in case you're not, you know, shooting at tin cans. |
Теперь слово за баллистикой. | Called in a favor to ballistics. |