"ем более, что главный аттракцион ѕарка –азвлечений - это игра, котора€ носит твое им€. | M? S even considering the main attraction? n |
Tолько я разошелся, как главный аттракцион заболел. | The guests get beaten up, the entertainer disappears, and the main attraction is sick. |
Ёто же лучший аттракцион ѕарка –азвлечений! | It is by far the best attraction? n Deep Park. |
А теперь вы хотите потратиться на второсортный аттракцион? | And now you want to splurge on some sideshow attraction? |
Вот это аттракцион. | There's your attraction. |
В пять раз больше, чем Хижина Тайн, и, что хуже всего, у них есть настоящие аттракционы. | Five times the size of the Mystery Shack, and what's worse, she has real attractions. |
Дальше читай – там еще и собачьи бега за механическим зайцем, и другие аттракционы. | You want to read on, there's talk of electric hare racing and fairground attractions. |
Девочки, я знаю, тут есть аттракционы. | Young ladies, I know there are attractions that your parents would like to take you to, but this is not one of them. |
Ладно. "Четвертый раздел, подраздел номер 56... доставки разносятся на карнавалы, в цирки или во временные аттракционы: | Okay. "Section four, subsection 56... "deliveries going to carnivals, circuses, "or transient attractions: |
Очень надеюсь, что вы посетите наши аттракционы. | I certainly hope you'll take in some of our attractions. |
Анонс новых аттракционов. | Preview of coming attractions. |
Можем посоветовать один из многочисленных аттракционов ярмарки Тайн? | Might we recommend one of the various attractions at the mystery fair? |
Он будет одним из лучших наших аттракционов, только там пока что несколько технических недочётов. | It is to be one of our best attractions, but there are still some technical issues. |
Он участвовал в одном из аттракционов для зрителей, "Заколдованный замок", две недели назад. | He joined one of the sideshow attractions, the haunted palace, two weeks ago. |
Мне не помешал бы гид по аттракционам. | I should welcome a guide to the attractions. |
Писал о туристических аттракционах. | He writes about tourist attractions -- |
- для нового аттракциона. | - for a new attraction. |
Если бы у неё получилось с операцией, он бы потерял звезду аттракциона. | If she'd gone through with the operation, he would have lost his star attraction. |
Знаете, если вам нужна идея для аттракциона, в этом городе произошла одна кино-история. | You know, if you're looking for an attraction, this town actually has some interesting movie history. |
Кстати, я расширяю подвал для нового аттракциона. | By the way, I'm expanding down here in the cellar for a new attraction. |
Спасибо, что подвез, но сегодня я не в настроении для аттракциона "дом с привидениями". | - Look, I appreciate the ride... but I don't feel like being a haunted house attraction today. No, I... |
А теперь похлопаем сенсационному аттракциону Гарри Селдона. | And now your applause for the sensational attraction Harry Seldon. |
Внезапно он становится аттракционом, новинкой... уродцом. | Overnight, he has become an attraction, a novelty, a freak. |
Он стал нашим аттракционом номер 1. | He has become our number one attraction. |