
Все слушают эти альбомы по разным комнатам Пейсли-Парк, затем их проводят в зал под названием атриум -- с высокими потолками и большой голубиной клеткой.
They're listening to albums in other rooms in Paisley Park. They bring them into the atrium with the high ceilings, and there's a cage with doves in it.
Да, прямо в атриум.
Yeah, right out in the atrium.
Давайте уберём атриум, найдем новый вход и вот ваш сток.
Let's just take out the atrium and run with that and there's your drain.
Мы можем атриум сделать чуть меньше.
We could cut into the atrium a little bit.
На высоте 12 метров будет атриум.
40 feet up this way, the atrium.
- Где ты сейчас? - На втором этаже. возле атриума.
-Second floor, near the atrium.
Когда я удалю сердце, я оставлю кусочек атриума и все главные артерии неповрежденными.
As I remove the heart, I will leave a piece of the atrium and all major blood vessels intact.
Не надо атриума.
No atrium.
Не-а... Крышу атриума на закате закрывают...
The atrium roof closes at sundown.
Сэмуэл следил за тобой от самого атриума, сразу после того как ты прибыл на корабль.
Samuel followed you from the atrium after you boarded the ship.
Надеюсь, ты недолго корпел над этим атриумом, Майкл.
I hope that atrium idea didn't take too long to configure, Michael.
- Дожидается тебя в атриуме. - Прекрасно.
- He awaits you in the atrium, sir.
В атриуме.
In the atrium.
Вам не нужен аквариум в атриуме, которого у вас нет.
You do not need an aquarium in the atrium that you did not.
Встретимся в атриуме "Коронадо".
Meet me in the atrium at the Coronado.
Встретимся в атриуме?
You meet me in the atrium?