
Всё вдруг стало ясно. "жи", "ши" пиши через "и" ассимиляция, этимология стали единым целым а потом ничем.
I before E, assimilations, etymologies, they all became one, and then became nothing.
Или прекрасная возможность для нас, чтобы закруглить наш отличный образовательный опыт, практикуя наши социальные навыки - ассимиляция, этикет, мм...
Or a perfect opportunity for us to round out our first-rate educational experience by practicing our social skills-- assimilation, etiquette, uh...
Их ассимиляция значительно увеличила бы наше совершенство.
Their assimilation would have greatly added to our own perfection.
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь.
That assimilation was the right choice.
Ты будешь участвовать в сотнях ассимиляций.
You've been involved in hundreds of assimilations.
А также ассимиляцию противоположностей, это как слияние с Тенью.
It's also one of the assimilations of opposites, like, uh, dealing with a shadow.
Борги получают знания через ассимиляцию.
The Borg gain knowledge through assimilation.
Он практикует так называемую ассимиляцию чужих фантазий.
He's practicing what's called vicarious fantasy assimilation.