
'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.'
- В Восточной комнате есть асбест?
-There's asbestos in the East Room? -Y eah.
- Табак и асбест это запрещенные пестициды.
Tobacco, asbestos and a banned pesticide.
- Там прокладывали кабели и нашли асбест.
-They've been pulling the wiring and they found asbestos.
- Это не асбест, это целлюлоза.
It's not asbestos, it's cellulose.
Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе.
Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas.
А если не выдерживайте огня, купите трусы из асбеста.
And if you can't stand the heat, buy asbestos panties.
Вы увидите там никакого асбеста, это настоящие пиццы.
You will see there's no asbestos in there, they're real pizzas. Yeah.
Госпиталь был уничтожен загрязнением асбеста.
The hospital was demolished due to an apparent asbestos contamination.
Директор Donaghy, что вы знаете о асбеста?
Officer Donaghy, what do you know about asbestos?
- Потому что волоски в носу не дадут пройти асбесту.
Because your nose hair will block the asbestos.
Да походу звонишь ты вовсе не по асбесту.
I think this got nothing to do with asbestos.
- Вы работали с асбестом?
You been working with asbestos?
А если обернуть ногутканью с асбестом? Это поможет.
Maybe you can wrap some asbestos cloth around it, that should fix it right.
А если ты веришь в эту фигню с асбестом, то дыши через раз.
And if you believe in all that asbestos nonsense, don't breathe too deep.
В 2008 году она работала на "Велланд-Групп", компанию, занимавшуюся преимущественно асбестом.
In 2008, she worked for the Welland Group, a company that primarily deals in asbestos.
И по вопросу с асбестом.
Uh, the other thing, this asbestos...
Беспокоятся о газе радоне, об асбесте.
Worried about radon gas, worried about asbestos.
Там все наши так работают - или на асбесте или на сносе домов.
If a Pole has a job it's either in asbestos or demolition.
Ты в асбесте?
You touching' asbestos?