"Я всё ещё джентельмен, друг моих друзей и Пантофо, и я возглявляю сообщество Ecce Homo, а сейчас в моей заднице артишок." | "I'm still a gentleman, friend of my friends' and of Pantofo's and I'm guiding a confraternity: Ecce Homo, and now in my ass is an artichoke." |
- Мы знаем, что выглядит, как артишок. | - We know it looks like an artichoke. |
- Помнишь артишок? | - Remember that artichoke? |
- Поцелуйте мой артишок. | - Kiss my artichoke. |
- Только что выглядит, как артишок. | - Only that it looks like an artichoke. |
- А мне артишоки. - Хорошо! | - Two artichokes. |
--Твердые артишоки изредка погружают норвежских слонов в сингапурский сон-- | ♪ hard artichokes rarely keep ♪ ♪ norwegian elephants ♪ ♪ Singapore sleep ♪ |
--Твердые артишоки изредка погружают норвежских слонов в сингапурский сон... сингапурский сон-- | ♪ hard artichokes rarely keep ♪ ♪ norwegian elephants ♪ ♪ Singapore sleep ♪ ♪ Singapore sleep. ♪ |
Арахисовое масло, артишоки, острый суп с пряностями тоже пропал. | It was the peanut butter, uh, artichokes, A whole quart of mulligatawny soup--gone. |
Девочка любит артишоки. | The girl likes artichokes. |
- Это я, Андрэ, продавец артишоков. | - It's me, André, wholesale artichokes. |
Говорят, у королевьi несварение из-за фиолетовьiх артишоков. | with marriage. Queen Catherine had indigestion from purple artichokes. |
И обязательно возьми артишоков. | And be sure to pick up the artichokes. |
Ради Бога, я хочу артишоков. | I want artichokes, for God's sake. |
Художник Караваджо однажды был арестован за швыряние артишоков в официанта. | John. The painter Caravaggio was once arrested for throwing artichokes at a waiter. |
А мне ту штуку с рубленной курицей и артишоками. | Yeah, give me the chopped chicken thing with the artichokes. |
Нет, у меня было ризотто с морепродуктами, и стейк с артишоками на гарнир. | No, I had seafood risotto, with a steak and then artichokes on the side. |
Эй, что он делает с артишоками? | Hey, uh, what is he making with artichokes? |
А еще, как он говорил "Почему нет мороженного со вкусом артишока"? | And why is there no artichoke ice cream? |
На вкус как дитё артишока и картофеля. | It tastes like an artichoke and a potato had a baby. |
Напомни мне рассказать тебе историю, как я заглядывала в сердце артишока. | Remind me to tell you about the time I looked into the heart of an artichoke. |
-А я привык считать себя артишоком. | I prefer to think of myself as an artichoke. |
Мой всемирно известный соус с артишоком и халапеньо. | My world famous artichoke-jalapeńo dip. |
Чего бояться? С артишоком все пройдет. | The artichokes will get it all down. |