"Вид на убийство", или даже "Рефлекс", тогда бы у тебя был весомый аргумент, а так... | View To A Kill, well, even The Reflex, you would have had an argument, but-- |
"Гены из бутылки Эволюция и биотехнология" заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший аргумент против биодетерминизма. Почему? | Evolution in Biotechnology... is that genetic engineering is, in and of itself... the most effective argument against bioIogicaI determinism. |
"Нет" не аргумент. | "No" is not an argument. |
"Серьезность преступления" - это аргумент для ленивых. | The "seriousness of the offence" argument is basically lazy. |
"Теперь аргумент "Мы не сделали ничего плохого" | 'The argument "I've done nothing wrong" |
"Официальные представители предъявят свои аргументы | "Legal representations will present arguments |
"наглядные аргументы" | "demonstrable arguments". |
- Ваши аргументы. | - We want to hear your arguments. |
- Вы отстраняетесь от работы на месяц, без сохранения заработной платы, и считайте, что это - подарок. Так что приберегите заготовленные аргументы. | One month's suspension without pay, and that's a gift, so you can save the arguments. |
- Да, да! Какие ещё разумные аргументы ты выдвинешь? | Don't get me into those intellectual arguments, all right? |
- Не хочу слышать ваших аргументов. | - I don't want to hear your arguments. |
- Никаких аргументов. | - Cut out the arguments. |
Бакки... если у вас нет других аргументов, я готов вынести решение. Ваша честь. | Mr. Stabler-- uh, Bucky-- unless you have any more arguments, I'm ready to rule. |
В них слишком много бесспорных аргументов. Дайте мне немного времени подумать. | There are too many absolute arguments, leave me some time to think about those. |
Вкатила оппонентам смертельную инъекцию аргументов в защиту смертной казни. | Just giving my opponents a lethal injection of my arguments in favour of the death penalty. |
-По крайней мере, по аргументам. | - The arguments, anyway. |
Если вы не добудете жену завтра к 9 утра, мы перейдем к заключительным аргументам. | If you don't produce the wife by 9:00 AM tomorrow, we're moving on to closing arguments. |
Они прислушаются к моим аргументам. | They will attend my arguments. |
Возвращайтесь через 20 минут с самыми лучшими вашими аргументами. | Come back in here in 20 minutes with your best arguments. |
Врачей не убедить этическими аргументами против эвтаназии. | Doctors are rarely moved by ethical arguments against euthanasia. |
Он только что закончил с последними аргументами. | (crowd cheering) He just finished his closing arguments. |
Только задумайся над своими аргументами. | But consider your arguments. |
Чтобы он мог подготовиться и засыпал меня аргументами "против"? | So he could come fully loaded with arguments against? |
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. | The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. |
В качестве аргумента чтобы выжать максимум. | There's an argument to be made to max it out. |
Давайте, ради аргумента, предположим, что что-то пошло не так, и приехала настоящая полиция. | Let's just say, for the sake of argument, that something does actually go wrong and the real police come running. |
И наша ошибка была в том, что мы в качестве аргумента ссылались на Конституцию. | And it was our mistake to take a constitutional argument to them. |
И скажем все четверо из этих, повзрослевших детей также умирают в одно время, просто ради аргумента. | And let's say that all four of these now-grown children also die at the same time, just for the sake of argument. |
Ладно, давай предположим, в качестве аргумента, что в таком случае Леонард не прав. | All right, let's assume, ad argumentum, that in this case, Leonard is wrong. |
Алкоголики и избивающие жен, люди, которые бегут перед лошадями, вы наносите поражение вашему собственному аргументу, мисс Лэйн. | Drunkards and wife beaters, people who run in front of horses, you defeat your own argument, Miss Lane. |
Но, знаешь, возможно это помогло бы твоему аргументу если бы мы хоть немного контактировали дома. | But, you know, maybe it would help your argument if we were even a little bit connected at home. |
Последние числа опроса добавляют вес к ее аргументу. | 'The latest poll figures add weight to her argument. |
Эндрю... и его вчерашнему аргументу. | Andrew and that argument yesterday. |
- Кто-нибудь устоял перед таким аргументом? | Does anyone fall for that argument? |
Ваш Сократовский вопрос является мощным аргументом. | Your Socratic question constitutes a powerful argument. |
И Хьюстонская речь стала сильным аргументом для заслона между религией, любой религией и правительством | And the Houston speech made a forceful argument for a firewall between religion, any religion, and government. |
И ваше пение может стать аргументом против Холли. | And yours can be a counterargument to Holly's. |
И они пойдут в суд с этим безумным аргументом? | The judge'll be hearing an argument that could only take place on Nutzopolis. |
- На аргументе Хиллеля. | - Hillel's argument. |
Итак, повтори мне еще раз, что заставило тебя подумать о том аргументе? | So, tell me again, what made you think of that argument? |
Что смешного в конституционном аргументе? | What's the fun in a Constitutional argument? |
Я просто ...я очень переживаю о моём решающем аргументе. | I just - - I'm really nervous about my closing argument. |