"Отымеет ли андроид электроовцу?" | "Do androids take an electric sheet?" |
- А как же андроид? | -The android? |
- А, это, должно быть, король-андроид. | -Ah, this must be the android king. |
- Кто этот андроид? | Who's that android? |
- Мне послышалось, вы сказали "андроид". | -I thought you said an android. |
- Вы андроиды. | -You're androids. |
В отличии от промышленных роботов, андроиды и гиноиды, предназначенные для домашних работ, созданы без всякого прагматизма и утилитаризма. | While this may not be the case for industry robots, the androids and gynoids as pet bots, at least, were built free from utilitarianism and pragmatism. |
Дейта, в Звездном Флоте есть еще андроиды? | Data, are there any other androids in Starfleet? |
Забавно, некоторые андроиды чувствуют то же самое по отношению к людям. | Funny thing, some androids feel like that about humans. |
Однако не все андроиды будут заряжены полностью. | That means not all of your androids are gonna be fully charged. |
- И андроидов! | - And androids. |
Ћюбой производители скажет что так запрограммирован "скусственный –азум всех андроидов. | All the manufacturers say it is programmed into the Artificial Intelligence of all androids. |
Вашей целью было создать андроидов для пополнения рядов полиции, но вы создали значительно больше, чем это. | Your goal was to design androids to integrate into the police force, but you created so much more than that. |
Драка андроидов с Брэдом и Джанетой. | See androids fighting Brad and Janet |
Драка андроидов с Брэдом и Джанеттой. | See androids fighting Brad and Janet |
Эй, в этом месте,... не очень то доброжелательны к андроидам. | Hey, uh, this place is, uh... They don't take too kindly to androids. |
- Мы сами не справимся с андроидами. | - We can't fight androids by ourselves. |
У меня нет большого опыта для борьбы с андроидами. | I haven't had much experience of fighting androids. |
Я встречалась с андроидами. | Cos I've dated androids. |
Я не могу разговаривать с андроидами. | I can't talk to androids. |
- Но вы разбираетесь в андроидах. | -But you do know about androids. |
И хотя на андроидах есть идентификационная татуировка, согласно галактическим законам, запрещающим выдавать искусственных существ за людей, во всём остальном они очень похожи на нас. | And while galactic regulations against the impersonation of humans by artificial entities requires the use of an identifying tattoo, In all other respects our androids are as human as possible. |
Нашли бы другую крестьянку, разбирающуюся в андроидах, без сомнения. | Find another peasant who understands androids, no doubt. |
- Вы можете починить андроида? | -Can you mend an android? |
- Кто-нибудь из них способен собрать андроида типа того, что вломился в наше хранилище улик? | - Any of them capable of building an android like the one that broke into our evidence locker? |
- чтобы расшатать андроида на части. | - ...vibrate the android to pieces. |
А если я не смогу исправить андроида? | Suppose I can't mend the android? |
Вообразил, что я японец, ...который едет на поезде 2046 и влюбляется в андроида с замедленной реакцией. | So I began imagining myself as a Japanese man on a train for 2046 falling for an android with delayed reaction. |
Скажите, с каких пор андроиду нужен костюм взрывника и респиратор? | Tell me, since when does an android need a blast suit and a respirator? |
Чтобы я поставил ей на шею эту нелепую татуировку, как обчному андроиду? | Put one of those ridiculous tattoos on her neck as if she was some common android? |
- Сначала нам надо разобраться с андроидом. | Well, there's nothing we can do now, until we've dealt with the android. |
Вы постоянно будете с андроидом. | You'll be with the android at all times. |
Звучит так, как будто ты не хочешь быть андроидом. | You sound like you don't want to be an android. |
И каково это - быть андроидом? | What's it like being an android? |
Мы направим энергоимпульс на корабль с капитаном-андроидом. | We'll direct the energy burst right at the ship with the android Captain. |
Если бы я присматривал за единственном в своём роде разумном андроиде, я бы упомянул, что в нём кончилось питание. | If I'm watching a one-of-a-kind sentient android, I might mention if I let him run out of power. |
Я лелеяла и заботилась о каждом андроиде, созданном нами с твоим отцом так, как если бы это был мой ребенок. | I cherished every android your father and I created as if it were my child. |