А вы привели меня в альков. | What you're showing me here is an alcove. |
А что касается открытия трансварпового канала, я послал борга назад в ее альков. | So much for opening a transwarp conduit. I sent the Borg back to her alcove. |
Верни его обратно в альков. | Put it back in the alcove. |
Ее альков регенерации находится в грузовом отсеке 2. | Her regeneration alcove is in Cargo Bay 2. |
Мой альков неисправен. | My alcove is malfunctioning. |
- Про альковы. | - The alcoves. |
A вон там - небольшие альковы с диванами и драпировками для тех, кто хочет побыть наедине. | And over there, little alcoves... with couches and with drapes to give people privacy. |
Вы же используете это слово, "альковы"? | You use this word, 'alcoves'? |
Вы уверены, что это правильное слово, "альковы"? | Are you sure this is the right word, 'alcoves'? |
Десигнация функций, пронумерованные дроны... Я не удивлюсь, если она начнет ставить нас в альковы. | Designated functions, numbered drones... l wouldn't be surprised if she started plugging us into alcoves. |
"Щели и закоулки" вместо "альковов". Да. | 'Nooks and crannies,' rather than 'alcoves.' Yeah. |
- Из-за тебя и твоих проклятых альковов. | - Thanks to you and your little alcoves. |
В Конигин Астрид парке много альковов. | There are a lot of alcoves in the Koningin Astrid Park. |
В этих альковах на Рождество не так людно. | There are not many people around in these alcoves in Christmastime. |
Компьютер, включить цикл регенерации в альковах бета и гамма. | Computer, activate regeneration cycle alcoves beta and gamma. |
Этого маленького алькова цивилизации. | A small alcove of civilization. |
Я все еще получаю энергию от борговского алькова. | I still receive energy from the Borg alcove. |
Я всё еще исследую альтернативные варианты лечения, а Гарри и Б'Эланна попытаются починить сбойный узел, используя компоненты из вашего алькова. | I'm still researching alternative treatments, and Harry and B'Elanna are going to try to repair the faulty node using components from your alcove. |
Я хочу сделать несколько корректировок вашего алькова, прежде, чем вы вернётесь. | l'd like to make a few adjustments to your alcove before you return. |
Капитан, цельтесь в силовой узел над этим альковом. | Captain, target the power node directly above this alcove. |
Пожалуйста, пользуйтесь нашим альковом в любое время. | Please, use our alcove anytime. |
Вам придется проводить по несколько часов каждый день для регенерации в алькове борга, пока ваш человеческий метаболизм не сможет функционировать сам. | You'll have to spend a few hours each day regenerating in a Borg alcove until your human metabolism can function on its own. |
Давайте все в алькове вместе ляжем. | Let's all go and lie down in the alcove. |
И затем, тогда, в алькове, то, как ты меня поцеловал... | And then, that day in the alcove, the way you kissed me... |
Интерфейс в центральном алькове. | lnterface with the central alcove. |
О, и вот эту квадратную коробочку в алькове. | Oh, and that little cube-shaped box in the alcove. |