
А вы не знаете другой автосервис?
Do you know another garage?
Визит в автосервис, для решения механической проблемы, ставит перед нами насущный вопрос: как описать вещь, которой нет в Библии.
Stopping off in a garage for some mechanical problem solving exposes an intriguing linguistic problem... how do you describe things that simply didn't exist in the Bible?
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
Лучше просто отвести его в автосервис.
(Jeremy) Just take it to the garage would be best, wouldn't it?
Нет, вам нужен автосервис.
Not if you need a garage.
Они обходят все местные автосервисы.
They're searching all the garages to find out if someone fixed a car.
Я проверяю автосервисы, что бы узнать если микроавтобусы подходящие под описание появлялись у них с проблемой трансмиссии за последнюю неделю. Отлично!
I'm checking garages to see if any vehicles fitting the description were turned in with transmission problems over the last week.
- Не подбросите меня до автосервиса?
- Can you drive me to a garage?
От главврача до мастера автосервиса,- вот это карьера.
From chief physician to foreman in a garage. That's what I call a career!
Ты можешь представить меня, как совладелицу автосервиса?
Can you picture me as the co-owner of a garage?
- Он работает в круглосуточном автосервисе.
He works at an all night recovery garage.
Начал работать в автосервисе.
Started working in a garage.
Он работает в центре города... В автосервисе Массея. Его зовут Сатерленд Таннер.
He works downtown... at Massey's auto garage.
Они в автосервисе специально так делают.
Those garages, they do it on purpose, don't they?
Расскажи. Я работал в автосервисе.
- l work in a garage.