
Они разместили нас на старой авиабазе в районе Калгари.
They have us set up at a defunct airbase in Calgary.
Транспорт ожидает на авиабазе 29 Пальм.
Transport waiting at Twentynine Palms airbase.
ћы решили, что будет иронично засн€ть нашу охоту на авиабазе √ринэм-коммон, в 1980-х служившей домом 96 ракетам ¬¬— —Ўј и нескольким сотн€м лесби€нок.
We thought it would ironic to film our hunt here at the Greenham Common airbase, home in the 1980s to 96 US Air Force missiles and several hundred lesbians.
Пролететь в одиночку на стелсе F-35 чтобы доставить важный груз на засекреченную авиабазу.
Flying an F-35 Stealth aircraft solo to deliver important cargo to a classified airbase.
Я доктор Дан Клаузнер, военный врач, мне нужно в Рамат-Давид на авиабазу, срочно.
l'm Klauzner, an Air Force doctor. l'm headed for Ramat David, to the airbase.
Я состоял в отряде сопротивления, и мы задумывали взорвать авиабазу.
I belonged to a Resistance group and we were planning to blow up an airbase.