Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

аванпост

Need help with аванпост or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of аванпост

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
аванпосты
аванпостов
аванпостам
аванпосты
аванпостами
аванпостах
Singular
аванпост
аванпоста
аванпосту
аванпост
аванпостом
аванпосте
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of аванпост or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of аванпост

Вы же знаете, где находится аванпост повстанцев.

You know where the Continental outpost is.

Вы тоже считаете, что китайская метеостанция это шпионский аванпост?

Do I think that Chinese weather station is a spy outpost?

Да ведь туда мы и направились после того как покинули аванпост.

Why, that's where we went to, after we left the outpost.

Джедаи контролируют жизненно важный аванпост на лесной планете Деварон... храм.

The Jedi are in control of a vital outpost on the jungle planet of Devaron, a temple.

Добро пожаловать в тюремный аванпост Кейшинга, моя госпожа.

Welcome to the prison outpost of Keishing, my lady.

Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников.

Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting.

Все баджорские аванпосты были подняты по тревоге, на случай если кардассианцы решат нанести ответный удар.

All Bajoran outposts are on alert for retaliatory strikes.

Ронан уничтожает зандарианские аванпосты по всей галактике.

NOVA PRIME: Ronan is destroying Xandarian outposts throughout the galaxy.

Генерал Гривус, узнав о предстоящей атаке джедаев, выслал подкрепление в один из дроидских аванпостов, в надежде удержать контроль над системой.

General Grievous learning of the impending Jedi attack, has dispatched reinforcements to one of his droid outposts. Hoping to secure his grip on the system.

Если нам повезет, один из независимых аванпостов передаст сообщение в Сан-Франциско.

If we are lucky, one of the independent outposts will relay the message to San Francisco.

Какой-то подозрительный нефтяной конгломерат нанял их, чтобы уничтожить несколько американских аванпостов... секретные базы Управления по борьбе с наркотиками, явочные квартиры ЦРУ.

This island's their operating base. Some shady oil conglomerate hired them to wipe out a bunch of American outposts -- D.E.A. secret bases, CIA safe houses.

Я посоветую всем нашим аванпостам снять тревогу...

l'll advise all of our outposts to stand down.

И о каких аванпостах там шла речь? Ну, я не запомнил их все.

Which outposts were they?

Расследования проводятся на всех наших аванпостах.

Investigations are happening on all outposts.

Сведения об аванпостах... вот что я доставил Вандерволлу.

So you know their playbook. The files on all the outposts -- that's what I delivered to Vanderwall.

Further details about this page

LOCATION