Вы же знаете, где находится аванпост повстанцев. | You know where the Continental outpost is. |
Вы тоже считаете, что китайская метеостанция это шпионский аванпост? | Do I think that Chinese weather station is a spy outpost? |
Да ведь туда мы и направились после того как покинули аванпост. | Why, that's where we went to, after we left the outpost. |
Джедаи контролируют жизненно важный аванпост на лесной планете Деварон... храм. | The Jedi are in control of a vital outpost on the jungle planet of Devaron, a temple. |
Добро пожаловать в тюремный аванпост Кейшинга, моя госпожа. | Welcome to the prison outpost of Keishing, my lady. |
Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников. | Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. |
Все баджорские аванпосты были подняты по тревоге, на случай если кардассианцы решат нанести ответный удар. | All Bajoran outposts are on alert for retaliatory strikes. |
Ронан уничтожает зандарианские аванпосты по всей галактике. | NOVA PRIME: Ronan is destroying Xandarian outposts throughout the galaxy. |
Генерал Гривус, узнав о предстоящей атаке джедаев, выслал подкрепление в один из дроидских аванпостов, в надежде удержать контроль над системой. | General Grievous learning of the impending Jedi attack, has dispatched reinforcements to one of his droid outposts. Hoping to secure his grip on the system. |
Если нам повезет, один из независимых аванпостов передаст сообщение в Сан-Франциско. | If we are lucky, one of the independent outposts will relay the message to San Francisco. |
Какой-то подозрительный нефтяной конгломерат нанял их, чтобы уничтожить несколько американских аванпостов... секретные базы Управления по борьбе с наркотиками, явочные квартиры ЦРУ. | This island's their operating base. Some shady oil conglomerate hired them to wipe out a bunch of American outposts -- D.E.A. secret bases, CIA safe houses. |
Я посоветую всем нашим аванпостам снять тревогу... | l'll advise all of our outposts to stand down. |
И о каких аванпостах там шла речь? Ну, я не запомнил их все. | Which outposts were they? |
Расследования проводятся на всех наших аванпостах. | Investigations are happening on all outposts. |
Сведения об аванпостах... вот что я доставил Вандерволлу. | So you know their playbook. The files on all the outposts -- that's what I delivered to Vanderwall. |
Я отослала запрос на свою Родину - оно достигнет каждого нашего аванпоста. | I sent word to my Homeworld, which will be relayed to our outposts. |
Я прилетел с аванпоста хиродженов в 15 парсеках отсюда, где мне, к несчастью, выпала честь быть любимой добычей альфы. | l come from a Hirogen outpost 15 parsecs from here, where l had the unfortunate distinction of being the Alpha's favorite prey. |
Его держат на аванпосту в Нью-Хейвене. | Being held at an outpost near New Haven. |
Мне провели тур по вашему маленькому аванпосту. | I was being treated to a tour of your little outpost. |
Мы были в гиперпространстве, направлялись к аванпосту Веган когда получили новый приказ. | In hyperspace en route to the Vegan outpost we received a countermand order. |
Планета была дебрунским аванпостом около 2 000 лет назад. | The planet was a Debrune outpost 2,000 years ago. |
Была стычка на аванпосте луны Риши. | There was an incident On the Rishi moon outpost. |
Мои записи памяти начинаются с момента, когда я был активирован офицерами Звездного Флота на аванпосте Омикрон Тета. | My memory record begins when I was activated by the Starfleet officers on the Omicron Theta outpost. |
Он на том аванпосте. | He's in an outpost somewhere. |
Твоего отца оставили на аванпосте с кучей народу. | Your father was left in front of an outpost full of people. |
Энн и Лекси удерживают на аванпосте Эсфени в Меканиксвилле. Значит ты пойдешь за ними? | Anne and Lexie are being held in an Espheni outpost in Mechanicsville. |