При чем здесь это! Элеонора - подруга детства и все! | She's an old family friend, and has nothing to do with this. |
Элеонора ничего тебе не сказала? | Eleonor told him nothing? |
Но, должно быть, вы с Элеонор во всем разобрались, потому что я видел, вы работали вместе в прошлом году. | But you must've patched things up with Eleanor because I see you worked together again last year. |
Понимаете, всё должно быть сделано предельно точно. Вы передадите корону Леди Элеоноре. | You appreciate everything must be done correctly, so you will present the crown to Lady Eleanor. |