- Но вам нечем писать, Эдмунд. | But you have nothing to write with, Edmund. Absolutely correct. |
Все зависело, сможет ли Эдмунд Галлей вытолкнуть книгу Ньютона в мир. | Everything depended on whether or not Edmond Halley could get Newton's book out to the wider world. |
И они не смогли найти никаких улик против меня... правда, Эдмунд? | And they couldn't find anything to pin on me then either, could they, Edmund? |
Они не могут ни о чем договориться, Эдмунд. | They can't agree on anything, Edmund. |
По-моему, король Эдмунд не заслуживает ничего, кроме молчания. | It is my opinion that Edmund deserves nothing but silence. |
- Конечно. Теперь, вы помните, что у Эдмунда была чёрная краска под его ногтями и на пряжке его ремня, будто он пытался процарапать на чём-то. | Now, you remember that Edmund had black paint under his fingernails and on his belt buckle like he was trying to scratch at something. |
Мы с Эдмундом всё время общаемся. | Edmund and I talk all the time. About everything. |
Что-то случилось с Эдмундом? | Did, uh, something happen to Edmund? |