"Пригласить Сантьяго следующей", или что-то, насчёт следа Сан-Диего. | "bring in Santiago next," or something about a San Diego nest. |
В любом случае, первое, что я сделаю, когда доберусь до Сантьяго... | The first thing I do in Santiago... |
Если повезет дойти до разбирательства, защита будет протестовать, что Рэй Сантьяго скажет все что мы хотим, лишь бы избежать депортации | If we're lucky enough to go to trial, the defense is going to argue that Rey Santiago would be willing to say anything we wanted to avoid deportation. |
Если президент Сантьяго изменит положение вещей возмодно, вы получите часть требуемых вами средств. | If President Santiago turns things around you may receive some of the money you requested. |
Мм.. Миссис Сантьяго, мне нужно чтобы вы увидели кое-что. | Uh, Mrs. Santiago, I need you to take a look at something. |