Get a Russian Tutor
В прошлом году Михаил перед днем рожденья сказал ему, чтобы ничего не покупал
Last year, for Mikhail's birthday, he said, "Don't buy me anything."
Всегда есть над чем посмеяться, Михаил.
Because there's always something to laugh about, Michael.
Единственное, что ты там увидишь, то, как Михаил убьет твоего брата.
The only thing that you're gonna see out there Is Michael killing your brother.
И что же это, Михаил?
And what would that one thing be, Mikhail?
Клянусь, Михаил.
- I'm the only thing keeping him alive.
На это есть миллион причин, но главная это потому что я устал от твоих вопросах о делах Михаила.
For a million reasons, but mainly because I'm tired of you asking me about this Michael thing.
Причем он расплатился кредиткой Михаила!
And the thing is, he's used Mikhail's credit stamp!
Тогда нам нужно только найти частоту, которая навсегда заглушит сигналы Михаила.
Maybe all we have to do is find something that will jam Mikhail's frequency for good.
Я кое-что нашел в Интернете на на Анатолия Монтикина, пседвоним Михаила.
I found something in the web history of Mikhail's Anatoly Motinkin alias.
Не думаю, что это как-то связано с Михаилом.
I don't think this has anything to do with Michael.
С Михаилом что-то не так.
Something is wrong with Michael.
То, что не смог Вега, даже с Михаилом на нашей стороне.
Something Vega couldn't do and we had Michael on our side.
У нас больше шансов разобраться с Люцифером и Михаилом И с остальной хренью...
We got a better chance of dodging, Lucifer and Michael and this whole damn thing...
Я думала, что смогу исправить положение между тобой и Михаилом, но боюсь, что Михаил сбился с пути.
I thought I could fix things between you and Michael, but I'm afraid Michael's lost his way.
Я ничего не слышал о Михаиле.
l've heard nothing of Michael.