В прошлом году Михаил перед днем рожденья сказал ему, чтобы ничего не покупал | Last year, for Mikhail's birthday, he said, "Don't buy me anything." |
Всегда есть над чем посмеяться, Михаил. | Because there's always something to laugh about, Michael. |
Единственное, что ты там увидишь, то, как Михаил убьет твоего брата. | The only thing that you're gonna see out there Is Michael killing your brother. |
И что же это, Михаил? | And what would that one thing be, Mikhail? |
Клянусь, Михаил. | - I'm the only thing keeping him alive. |
На это есть миллион причин, но главная это потому что я устал от твоих вопросах о делах Михаила. | For a million reasons, but mainly because I'm tired of you asking me about this Michael thing. |
Причем он расплатился кредиткой Михаила! | And the thing is, he's used Mikhail's credit stamp! |
Тогда нам нужно только найти частоту, которая навсегда заглушит сигналы Михаила. | Maybe all we have to do is find something that will jam Mikhail's frequency for good. |
Я кое-что нашел в Интернете на на Анатолия Монтикина, пседвоним Михаила. | I found something in the web history of Mikhail's Anatoly Motinkin alias. |
Не думаю, что это как-то связано с Михаилом. | I don't think this has anything to do with Michael. |
С Михаилом что-то не так. | Something is wrong with Michael. |
То, что не смог Вега, даже с Михаилом на нашей стороне. | Something Vega couldn't do and we had Michael on our side. |
У нас больше шансов разобраться с Люцифером и Михаилом И с остальной хренью... | We got a better chance of dodging, Lucifer and Michael and this whole damn thing... |
Я думала, что смогу исправить положение между тобой и Михаилом, но боюсь, что Михаил сбился с пути. | I thought I could fix things between you and Michael, but I'm afraid Michael's lost his way. |
Я ничего не слышал о Михаиле. | l've heard nothing of Michael. |