- Кристина, пожалуйста. - Ты всё испортила! | You ruined everything. |
- Кристина, я... - Нет, ты сама знаешь... Всей этой чуши про "жили долго и счастливо" не бывает... | - Cristina,I-- no no you know this whole thing,this happily ever after does not exist. |
- Нет, единственное, что мне еще известно, жена мистера Томпсона, Кристина, перенесла смерть своего мужа довольно тяжело. | no, the only other thing i know is that mr. thompson's wife, christine, took her husband's death pretty badly. |
- Ясно, Кристина, я скажу тебе так, когда мужчины отправляются в лес, всякое может случиться. | Instruction manual. Okay, well, see, Kristina, let me tell you something. When men go into the woods, things happen. |
Бут, нет ничего плохого в том, что Кристина проявляет интерес к анатомии человека. | Booth, there's nothing wrong with Christine showing an interest in human anatomy. |
Я просто говорю, что Кларк может делать все по-своему и это справедливо и для Кристины. | I am just saying that Clark might do things his own way and the same holds true for Christine. |
Вы много чего говорили, Кристин. Но я не первый год на службе, поэтому, почему бы вам не рассказать мне, что действительно произошло? | You told me a lot of things, Christine, but I've been doing this for a while, so why don't you tell me what actually happened? |
Есть некоторые вещи, которые тебе лучше не находить, когда ты одна, Кристин. | There are some things it wouldn't be good for you to stumble on when you're by yourself, Christine. |
Кристин, я... делал такое... | Kristine, I've, uh... done things... |
Мистер Бакстер, общение с Кристин было одним из лучших периодов в моей жизни. | Mr. Baxter, knowing Kristin has been one of the greatest things in my life. |
Ну, мы с Кристин вроде как расстались. | Well, Kristin and I sort of ended things. |
А она, в общем, рассказывает Кристине обо всем | And,well,she tells cristina everything. |
Да, вот только Кэлли отдала Кристине карточки для подготовки, а Мередит ничего не писала, а Кристина планировала свадьбу, и Иззи Иззи просто была | Yeah,it's just that callie gave cristina the study cards, and meredith didn't write anything down, and cristina was planning a wedding,and izzie-- izzle just had to. |
Донна, отправишь Кристине мое расписание, обеспечь её всем необходимым, и дай указания к завтрашней встрече с профсоюзом. | Donna, can you send Kristina my calendar, get her set up with everything that she needs, and get her directions to the S.E.I.U. meeting tomorrow? |
Значит, ты все расскажешь Кристине. | So you'll tell Christine everything. |
Кристине нужно что-то отрезать. | What? Cristina needs to cut something. |
- Хорошо Феликс, ты слышал что-нибудь про Кристину? | Felix, do you know anything about Cristina? |
Надо поскорее привести в порядок Кристину и Ханта. Зола! | You've gotta fix this thing with Cristina and hunt. |
Ок, так, Трини и все остальное в грузовике превратилось в "Кристину". | Okay, so, Trini and everything else in the truck went all "Christine." |
Тьi не видела Кристину? Она должна бьiла прийти в 5 часов. Она сказала, что не может. | Do you know anything about Christina? |
Вы с Кристиной ей нравитесь, а это кое о чем говорит, плюс, может, она хоть на пару дней от меня отстанет. | She actually likes you and Christine, which is saying something, and it might keep her - off my back for a couple days. |
Кей, если тебе что-нибудь нужно, помни, мы с Кристиной всего в паре кварталов отсюда. | Kay, if there is anything you need at all, just remember, Christine and I are just a few blocks away. |
То есть, ты отрицаешь свою связь с тем, что произошло с Кристиной? | So you deny you did anything to Christina? |
У тебя был роман с Кристиной, когда она работала тапёром в твоём кинотеатре? | Did you have something with Christine while she was playing in your cinema? |
Я думаю, у тебя все в порядке с Кристиной. | I guess things are going well with Christina. |