Get a Russian Tutor
Вы думаете, Исаак Dreyfus имеет с ней ничего общего?
Do you think Isaac Dreyfus has anything to do with it?
Вы знаете, мне наплевать на эти вещи, Исаак.
You know I don't care about these things, Isaac.
Должно быть дело в эротике. Ты как считаешь, Исаак?
It must be something erotic.
Исаак, все в порядке.
Isaach, there is nothing wrong.
Исаак, слушай внимательно, самое важное, когда ты оставишь эту вещь, ты должен уходить, быстро и как можно дальше.
Isaac, listen carefully. The most important thing is that, when you leave it, you keep going... Far away and quickly.
Ведь тогда сметь Исаака будет бессмысленной.
! Because then Isaac's death would mean nothing!
Весь извините сага Исаака Дрейфус не имеет ничего общего с нами.
The whole sorry saga of Isaac Dreyfus has nothing to do with us.
Ничего не говорят Исаака.
-Don't say anything to Isaac.
Там наверху ничего нет. "и возьми своего единственного возлюбленного сына, Исаака,
There's nothing up there. ( footsteps pounding ) ( instrumental music playing )
Это всё равно, что мистер Дэви и мистер Фарадей, и другие наши великие учёные начинали бы свои лекции выражая отвращение Исааку Ньютону.
It is as if Mr Davey and Mr Faraday and our other great scientists felt obliged to begin all their lectures by expressing their loathing of Isaac Newton.