
- Диана, каждый раз, когда ты произносишь мое имя, ощущение, будто я бед натворил.
- Diane, every time you say my name, I feel like I did something wrong.
- Диана. - Ага. Думал я что-нибудь замечу.
He thought I might be on to something.
-Я ничего не делаю, Диана.
- I didn't do anything, Diana.
В жюри сидит Диана фон Ф. Да ладно. Ага.
Atthatpoint,Ireally didn't think it would accomplish anything to sort of get into some altercation, because we're all frantic.
Всем привет. Диана фон Фюрстенберг - Важная персона.
I was really hoping for something more of, like, a Ruby red color grapefruit.
У Дианы есть более важные занятия, чем источать вокруг тебя благоухание.
All right, Diana has more important things to do than be your potpourri.
Из миллиона вещей, которые мне нравятся в Диане, страсть к покупкам не одна из них.
For the million things that I love about Diane, her deep, deep passion for shopping is not one of them.
Ты знаешь, что твой классовый аргумент о Сэме и Диане, он очень слабый.
And, you know, your whole Sam-Diane class argument thing, it's very weak.
Эндрю, выясни о Диане Пэйн всё, что сможешь.
Andrew, I need you to find out everything you can about Diana Payne.
Я не могу взять обратно того, что сказал Диане о тебе и Кэсси, но я клянусь, я не хотел тебе ничего плохого.
I can't change the things I said to Diana about you and Cassie, but I promise I never meant to hurt you.
Дело в том, что это она попросила Диану устроить блокаду.
The thing is, she's the one who asked Deanna to set up the blockade.
Всё, что он делал, все, кого он убивал - или пытался - всё это было ради того, чтобы мы с Дианой стали частью Круга Балкойна.
Everything he did, everyone he killed, or tried to, it's all because he wanted Diana and I to be a part of a Balcoin circle.
Между тобой и Дианой что-то случилось?
Something happen between you and Diana?
Нейт клянется, что у него ничего нет с Дианой. но в то же время не хочет, чтобы я сопровождала его вечером.
Nate swears there's nothing going on with Diana, but he also refuses to bring me as his date tonight.
Оуэн так и не отвечает на звонки. Он стал еще более странным, чем обычно, после этих дел с Дианой.
Owen's still not answering his phone. he's been even more erratic than usual since that thing with Diane.
Потому что между тобой и Дианой ничего не происходит, а твои отношения с Эйвери были идеальными и единственая проблема в том, что я плохой писатель.
Because there's nothing going on between you and Diana, and your relationship with Avery was perfect, and the only problem is that I can't write.