В те дни, когда Денис бывал дома мы не разговаривали на обыденные темы. | In the days and hours that Denys was at home... we spoke of nothing ordinary. |
Денис О'Брайен, наш менеджер, Джордж и его тогдашний менеджер... И это был шокирующий момент для Джорджа, потому что мы не соглашались во всём. | Denis O'Brien, who was our manager, George and his manager at the time, and George and it was a shocking moment for him because there we were disagreeing about everything. |
Когда Док и Денис пришли, дело было не только в голоде. | So when when Doc and Dino came in that night.. It wasn't just the usual hungry doper thing.. |
Перевёл Опарин Денис. vkontakte.ru/id80794963 | I want something that says, "I'm sorry he's dead... |