- Владимир, будь разумным... ты еще не испытал все возможности. | saying Vladimir, be reasonable, you haven't yet tried everything. |
Владимир: Когда мы правили, все пришли к нам. | When we ruled, everything came to us. |
Всё готово, Владимир Иванович. Можно менять. | Everything's ready, Vladimir Ivanovich, we can change the wheel. |
Зря ты это. Владимир пустой. | Why do you say such thing? |
Никакой негативной информации, Владимир Иванович, никакой. | And take it easy, nothing stressful. |
Нам нужно было вывести Владимира из равновесия, до тех пор пока все не встанет на места. | We needed to keep Vladimir off balance until everything was in place. |
Ничего не меняется... пока я не буду готов убрать Владимира. | Nothing changes... until I'm ready to move on Vladimir. |
Ты привез Владимиру что-нибудь еще? | VILLEM: Of Hector nothing. |