- Великая воровка. | - A great thief. |
- Великая отчаянная журналистка, слишком значительная для своей собственной истории, а теперь никто не хочет говорить с вами. | The great hotshot journalist too big for your own story, and now nobody wants to speak to you. |
- Великая работа. | - It's a really great job. |
А теперь... это основа мировой экономики! Великая Мировая Брендовая Революция победила! | And now, it's the foundation of the world economy, the great global brand revolution has won. |
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая империя. | The fourth great and bountiful human empire. |
В таком случае разрешите мне поздравить вас с тем, что вы прекрасно перенесли времена Великой депрессии. | Well, then allow me to personally thank you for being part of the greatest generation. |
Вашу планету обнаружили во времена так называемой Великой Экспансии. | Your planet was discovered during what is commonly called the great expansion. |
Великой Богине Плодородия | The great goddess of renewal! |
Великой Гардулле уже известно об этом, рыцари джедаи. | The great Gardulla already knows this, jedi knights. |
Великой актрисой. | A great actress. |
А что касается вас, купцов... вы пересекли гору и океан... Великую пустыню Такла-Макан. | As for you merchants... you crossed ocean and mountain... the great Takla Makan Desert. |
Великую битву в снегу. | A great battle in the snow. |
Великую речь про термоядерную энергетику. | The greatest speech ever given on hydrogen power. |
Великую страну. | A great country. |
Великую тайну, Мария? | A great secret, Mary? |