Get a Russian Tutor
Борис, "друг с работы", если с моей дочерью что-нибудь случится, тебе капец.
Boris, "work friend of Jane" if something happens to my daughter, I'll kill you dead.
В 4:16 Борис подошел к двери и увидел ключ – знак того, что всё готово.
At 4:16, Boris cotes to the door, sees the key, the sign that everything's ready.
Вивиан, Борис ничего не сказал тебе о ключе, который разыскивал?
Uh, Vivian, did Boris tell you anything about the key? What he was looking for?
Вы можете быть крупными алмазными торговцами но Вы ни в чём не можете упрекать меня, может только Борис!
But you can't say anything to me, only Boris can. But it seems like he's dead. She says so.
Единственное, что можно заявить с уверенностью, Борис, так это то, что такого не случилось бы, будь автобусом-гармошкой.
One thing we can say with confidence, Boris, is that that wouldn't have happened with a bendy bus.
Может, тебе, Сельма покружиться вокруг Бориса в следующей части? Или у тебя есть другие предложения?
You could take a little sort of circle around Boris on this next part, unless you have something else you wanna suggest,
Ну, г-жа Шульц, я не знаю, что будет из Бориса, но дайте ему узнать что-то впервые.
Well, Ms. Schulz, I don't know what will become of Boris, but do let him learn something first.
Я собираюсь устроить слежку, и мне нужно что-то вроде Бориса и Наташи.
I'm going on a stakeout, and I need something, like, Boris and Natasha.
Извини, мне нужно кое-что сказать Борису.
Excuse me. I have to tell Boris something.
Ты когда-нибудь что-нибудь говорил Эдди о Борисе?
You ever say anything to Eddie about Boris?