- Возьми моего брата, Ральфа, если бы Анджела втянула его в нечто подобное, уф! .. | - I mean, my brother, Ralph, if Angela had ever taken him to one of these things... |
Анджела Барраган не говорит людям что она спаслась от чего-то, называемого "программа"? | Does angela barragan ever tell people That she escaped something called "the program"? |
Анджела Биркетт вышла первой спросить, не нужно ли ему чего-нибудь. | Angela Birkett went out first to ask him if he needed anything. |
Анджела Вотинг сказала, что нападавший закрыл ей рот рукой. | Angela Worthing said her attacker stuck his hand in her mouth. |
Анджела Вотинг. | Angela Worthing. |
В следующий раз, обязательно скажи Анджеле Эшворт, что твоё воспитание, полученное в приличной семье, не позволяет тебе адекватно отреагировать на все её вычурные экзерсисы, неприемлемые как стандарт поведения в современном обществе. | Well! next time, you just tell Angela Ashworth Just because she feels insecure about being a little girl in a society that puts an anointed amount of pressure on moment to the baptism physical standard it doesn't mean that she had to take out her misplaced self loathing on a nicer boy like you. |
Говард не дал нам ничего из документов Тревора, что рассказало бы нам об Анджеле Эрли. | Howard didn't give us anything out of Trevor's file about Angela Early. |
Ты нарыл что-нибудь на Анджелу? | Did you dig up anything on Angela? |
Это всё что у нас есть на Анджелу. | This is everything we have on Angela. |
И я знаю, что у неё сейчас достаточно неприятностей в жизни. Чего стоит только проблема с руками, с поиском работы, да ещё и эта ситуация с Анджелой и Ланой. | And I know that things have been really stressful lately for her, with her hands and looking for a job and the whole Angelo and Lana thing. |
С Анджелой все в порядке? | I mean, is everything okay with Angela? |
Слушай, Кости, между вами с Анджелой всё будет отлично. | Whoa-whoa, listen, Bones, everything is gonna be okay between you and Angela, all right? |