
- Был шкипер.
- A skipper.
- Она наш новый шкипер.
Our new skipper.
- Спокойной ночи, шкипер.
- Good night, skipper.
15 лет назад я был в одном баре в Марселе, один китаец, шкипер грузового судна, рассказал, что потерял свою удачу.
Fifteen years ago I was in a bar in Marseille A Chinaman... a cargoboat skipper was saying he lost a fortune
Будет сделано, шкипер.
Right you are, skipper.
Сыном шкипера?
The skipper's son?
Тогда я устрою криминалистический рейд в дом шкипера.
Great. So I'm going to organise a forensic sweep of the skipper's house.
- Нет. Передаю вас шкиперу.
No, the skipper will take it from here.
- Я хотел бы поговорить со шкипером.
- I'll talk to your skipper.
Выяснилось, что шкипером на этой лодке была Пэтси Фэй, которая была дисквалифицирована за контрабанду наркотиков.
Turns out it was being skippered by a Patsy Fay, who's banned because of a previous for drug smuggling.
Кто теперь будет шкипером?
Who's going to skipper now, huh?
Он говорил: "Тебе не бывать шкипером, пока не станешь мужчиной".
He said, "you can't be a skipper until you're a man."
Я боюсь, что я слишком спокойный, чтобы быть шкипером.
I'm afraid I'm a little too easygoing to be a skipper.