
If you have questions about the conjugation of шипучка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"начит, у мен€ были два чизбургера... јпельсинова€ шипучка и луковые кольца.
I'm missing, uh, two cheeseburgers and... Orange pop and onion rings.
Замороженная шипучка, изъято!
- Icy pop, clear! - Hey!
Зубная фея напала здесь, шипучка и кола - здесь, чесоточный порошок, лицо таким и оставшееся и шокер--
Um, tooth fairy attack was here, pop rocks and coke was here, then you've got itching powder, face freeze, and joy buzzer...
Зубная фея, шипучка и кола, шокер, который убивает током--
The tooth fairy, the pop rocks and coke,
Неважно, как его зовут... говорил "шипучка".
whatever his name is... said "pop."
Вы должны хотя бы шипучку купить, а не то меня выгонят.
You've got to at least buy a pop, or I'm gonnahe get caught.
Вы можете делать там, что угодно – пиво, шипучку, что вам нравится.
You can make anything there, beer, pop, whatever you like.
Как ты думаешь, что случилось с умельцем делать шипучку?
What did you think was gonna happen with the can of soda pop?
Наверху лежат парочка детей с язвой желудка-- Говорят, что она у них из-за того, что они смешивали шипучку с колой.
There's a couple of kids upstairs with stomach ulcers, say they got it from mixing pop rocks and coke.
Тебе хочется, чтобы самым страшным для них было смешать шипучку с колой-- защитить их от настоящего зла.
Is mixing pop rocks and coke... protect them from the real evil.
Винс однажды в Новой Гвинее использовал бутылки с шипучкой.
Vince told me of a run he made over New Guinea with half-empty pop bottles.
Не справился с шипучкой.
Couldn't handle his fizzy pop.
Это не всё. "Поесть" стало "покушать", а "газировка" - "шипучкой".
But that's not all. "Supper" became "dinner." "Soda" became "pop."