
- В детстве я летом ездила в деревню - и там один дядька соорудил чучело из травы и старой одежды.
- I can't believe this. My grandpa made a scarecrow out of hay and old clothes.
- Не думайте, что чучело отпугнет его.
Don't tell me that scarecrow is going to keep him off.
В лавке нонешний год их не было, а старую в пору на чучело надевать
There were none at the store, and my old one's good only for a scarecrow.
В чучело, железного дровосека и льва?
A scarecrow, a tin man, and a lion?
Вон в то старое чучело.
On that old scarecrow over there.
В смысле, если он использует все эти чучела для...
I mean, if he's using these as scarecrows, then...
Там было несколько кукол тогда, куклы на палках, или чучела, которые были в эпизоде Тэннанта.
There were some dolls in this one, the peg dolls, or there's the scarecrows, which was a Tennant episode.
Армия чучел без лошадей, без мечей и без ружей.
An army of scarecrows with no horses, no swords... .. and no firearms.
В смысле... здесь эти факелы... И... И больше этих чучел.
I mean, there's torches and there's these... more of these big scarecrows and there's this little guy.
Ты не староват, чтоб делать чучел?
Aren't you a bit old for making scarecrows?
А я его чучелом обозвал!
And I had to call him a scarecrow!
Да, мог бы ты сказать Клэр, что я не в настроении быть чучелом?
Can you tell Claire that I'm not really up for being a scarecrow?
Джерри должен был быть нашим чучелом на крыльце.
Jerry's supposed to be our porch scarecrow.
Ты говоришь это о каждом чучеле
You've said that about every scarecrow.