
If you have questions about the conjugation of чествование or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Смейся, сколько хочешь, но Нью-Йоркский фестиваль балета - это чествование искусства вне моды.
Make fun of it all you want, but the New York City Ballet Gala, it's a celebration of a timeless art.
Хорошая еда, чествование романтической любви, а главное – церкви.
Good food, the celebration of romantic love, and most of all, churches.
Это означало, как правильно оплакивать, восхвалять и молиться, как следует проводить торжества и чествования, и даже, как надо есть пищу и одеваться.
Now, that meant the proper way to mourn, to praise and to pray, the proper way to conduct celebrations and anniversaries, even the proper way to eat a meal and dress.
Парк будет являться чествованием Пауни от Пауни и для Пауни.
This park is going to be a celebration of Pawnee, by Pawnee, and for Pawnee.