Человек [čelovek] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of человек

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
люди
ljudi
people
людей
ljudej
(of) people
людям
ljudjam
(to) people
людей
ljudej
people
людьми
ljud'mi
(by) people
людях
ljudjah
(in/at) people
Singular
человек
chelovek
person
человека
cheloveka
(of) person
человеку
cheloveku
(to) person
человека
cheloveka
person
человеком
chelovekom
(by) person
человеке
cheloveke
(in/at) person

Examples of человек

Example in RussianTranslation in English
! Ты настоящий человек!You're a real person.
! Что ты за человек то такой?What kind of a person are you?
" Я должен умереть, потому что я плохой человек."I must die now for being the worst person.
" в своЄм рэпе ты мне объ€снил, что ты не тот человек.And you told me in your rap, you're the wrong person.
" едва ли найдЄтс€ более подход€щий человек, который прольЄт свет на эту загадку, чем сам аббат церкви —в€того ѕетра.And there's no better person to reflect on this mystery than the Abbot of St Paul's himself.
! Город падал куда-то вниз... все люди были мертвы.The city will crumble, and so many people will die...
! Да, что с вами, люди?- What the hell is wrong with you people?
! Кто были эти люди?Who were those people?
! Он повсюду - люди понимают, что приложение для поездки на наймите удобнее и экономичнее электрокара.Well, all over the country, people are realizing that using an app to ride share is even more convenient and eco-friendly than electric cars.
! Пиа, люди пару дней посудачат и забудут!pia.. people will gossip for two days n forget it!
! Ваш отец заслужил уважение людей мудрым правлением.The previous King was like a wise father to the people.
! Круто! Теперь я увижу всех людей которые говорили "Увидимся в аду."Now I can look up all those people who said "See you in Hell."
" Я вижу прекрасный город и великолепных людей возрождающихся из этой пропасти.ON: "I see a beautiful city and a brilliant people rising from this abyss.
" авторов, людей, сво€ точка зрени€ на происход€щее.The people that held the pens added their own perspective... and all the penholders were men.
" вс€ ненависть и горечь, вытекает из этих людей и формирует большую лужу жидкой ненависти.. ...и лужа жидкой ненависти начинает вращатьс€.And all the hatred and bitterness, drips out of these people, and forms a big pool of liquid hate and the pool of liquid hate begins to spin!
! - Я не хотела навредить людям.-I never wanted to hurt people.
"А потом я выйду, и буду жать людям руки.""And then I'll go out and shake hands with people."
"Буду ставить профессиональные диагнозы всем людям здесь.""I'm gonna start giving some professional diagnoses to these people over here."
"Быстрый Ник" Невинсон был знаменитый разбойник, и он никогда не причинял вреда людям;"Swift Nick" Nevinson was a rather splendid highwayman, and he never hurt people; he was charming and he was very popular.
"Возможно, я буду нравиться людям больше, если превращу себя...""Maybe people will like me more if I turn myself into a white...
""еори€ случайноотей" - это запоздалое признание людьми... соботвенной значимооти.Eventualism is the long overdue recognition... of people everywhere of their own significance.
"Анархия может ожидать Америку из-за постоянной несправедливости, испытываемой людьми"."due to the daily injustices suffered by the people."
"Был очень дружен с некоторыми очень высокопоставленными людьми.""was very friendly with some very important people."
"Был секс только с четырьмя людьми"."I've only slept with four people."
"Вот, что сделали англичане с нашими людьми.""that's what the English have done to our people."
"6 минут о людях былых времён"."Six minutes about people from the past."
"Всё, что я слышал об этих людях, не соответствует истине."Nothing I've been told about these people is correct.
"Джед Бартлет заботится о таких людях, как я." Согласны или нет?"Bartlet cares about people like me. " Agree?
"Но ты же знаешь, что уэльсцы говорят о людях... "...которые остаются на ночь на вершине горы?Now you know what the Welsh say about people... who stay on mountain peaks at night, don't you ?
"Остаться на мели" это сериал о людях, оказавшихся на таинственном острове, полном религиозных и научных парадоксов.Stranded was a show about people marooned on a mysterious island that's riddled with religious and scientific paradoxes.
! Мир становится страшным, когда ты предаешь человека, который тебя больше всего любит.Well, things do get scary when you betray the person who loves you most.
! Ты должна была прийти в костюме человека, которым восхищаешься своего образца для подражания.You're supposed to come dressed as the person you most admire, whom you most wish to emulate.
" если мы хотим найти точное совпадение, нам нужно пон€ть требовани€ этого человека.And if we want to find the right match, we have to understand the sine qua non of that person.
"А" изменил это так, чтобы это больше звучало как имя человека, чтобы вместо поисков места мы искали парня."A" changed it so that would sound more like a person's name so that instead of looking for a location, we'd be searching for a guy.
"Был Джонс-Собутылка и Джонс-Гигантская-Капуста, "...и это помогало передать информацию о хобби человека или о его личных качествах.There was Jones the Bottle and Jones the Prize Cabbage, which described his hobby and his personality.
! Я сказал только одному человеку.I only told one person.
"Дай человеку, которого ты любишь, все, что он захочет.""Give the person you love whatever they want."
"Женщина в четырёх измерениях"... человеку, который ценил это больше всех - я... полагаю, что это был бы, также, Редж Баркли.Woman in Four Dimensions... to the person who has appreciated it the most- - l... guess that would be Reg Barclay, too.
"Мне удалось причинить боль человеку, которого я любил. ""I succeeded in hurting the first person I loved. "
"Пингвины Генту могут периодически привязываться к определенному человеку, как будто тот - пингвин."Gentoo penguins may periodically imprint "on a particular person as if they were a penguin.
! Совсем спятили? Он был моей единственной подсказкой, единственным человеком, который знал, мертва Мирна Фергюссон или жива.Jim Donovan was my only real lead, theonIy person... who knows if Myrna is dead or alive.
"Будь хорошим человеком"."Be a good person."
"Всегда есть одна причина, которая гораздо важнее других, что Вы должны быть с тем человеком или с теми людьми... потому что Вы не можете представить без них свою жизнь."(Cliff) "There's always one reason "more important than any other "that you should just be with that person or persons...
"Для того чтобы стать наиболее разносторонним человеком и, с другой стороны, получить жизненный опыт,Uh, "In an effort to become a more well-rounded person "And experience the life of the other half,
"И в одночасье, из персоны, вызывающеи недоверие я стал уважаемым человеком."Spirits are high, and overnight I've gone from a person of suspicion... "...to one of genuine standing.
"Можно многое узнать о человеке из его биографии"."You can tell a lot about a person from his biography."
"Напиши о человеке в своей жизни, который больше всего на тебя повлиял"."Write about the person in your life who has influenced you the most."
"тешение, как всегда, € находил только в одном человеке.I found solace only in one person, as always.
- О, милая, я бы никогда не подумала о тебе, как о плохом человеке.Oh,sweetheart,i could never think of you as a bad person.
- Хорошо, Реджи, я спрошу ещё раз о человеке, о котором ты не хочешь рассказывать.Okay, Reggie, I'm gonna ask you again. This person you don't want to tell me about?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

человечек
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'person':

None found.
Learning languages?