
If you have questions about the conjugation of фольга or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А где фольга?
- Where's the aluminum foil?
В этот уикэнд в Нью-Йорке проходит фестиваль Comic Con. Это к тому, если если вам интересно, куда подевалась вся фольга из вашего магазина.
This weekend is the New York comic con if you're wondering why your local grocery store is out of aluminum foil.
Ее кожа выглядит как смятая фольга, которую пытаешься расправить и снова использовать.
Her skin looks like crumpled tinfoil you try to smooth out and use again.
Мне нужна алюминиевая фольга. Нельзя, чтобы звуковые волны рапространялись. От этого зависит твоя жизнь.
I need the aluminum foil right now to shield the frequencies of the cylinder.
Мне понадобится фольга и мгновенный клей и лампочка на 60 ватт.
And I'll need tinfoil and instant glue and a 60-watt light bulb.
- Мы забыли шлемы из фольги.
We forgot our foil helmets.
- Хочешь шляпку из фольги?
- Do you want my tinfoil hat?
В 1960 году, забравшись в воздушный шар из фольги.
A man called captain Joe Katanga. In 1960, climbing into a foil balloon,
В смысле, у тебя на голове шапочка из фольги.
I mean, you do have tin foil on your head.
Все игроки должны носить лифчики, а вместо шлемов надевать маленькие шапочки из фольги, потому что, знаете ли, это же "будущее", и мы не должны быть такими первобытными!
The players should all wear bras and instead of helmets they should wear little tin foil hats because you know, it's "the future" and we shouldn't be so barbaric!
- Он был в фольге.
- It's tinfoil.
Вот глянь, там на алюминиевой фольге лев в спецовке.
I mean, look, there's a lion in overalls on the aluminum foil.
Он дважды пытался разогреть в микроволновке пироженое "Динг Донг", пока оно ещё было в фольге. - Дважды.
He twice tried to microwave... a Ding Dong while it was still in its foil.
Он ел крошечные чизбургеры в фольге.
He ate tiny cheeseburgers in tin foil.
Смотри, когда ты куришь героин, сажа оседает внизу на фольге.
See, when you smoke heroin, soot forms on the bottom of the tinfoil.
- Да. Завернула в фольгу, чтобы не остыл
She wrapped it in tin foil to keep it warm.
- Завернув в фольгу, да?
Wrapped in tin foil, right?
- Только фольгу верни потом.
- We need the foil back.
- в фольгу, придурок, да?
Is that why you wrap yerself up in tinfoil, you nutty bugger, eh?
ƒа, а он не сказал, что изобрел алюминивую фольгу!
Yeah, well, he also said he invented aluminum foil.
- Я не пользуюсь фольгой.
I don't use no goddamn foil.
Да, с лопаты, обернутой фольгой.
Yeah, well, the foil-covered shovel.
И не забудь обернуть мою голову фольгой, чтобы черви до нее не добрались.
And don't forget to wrap my head in tin foil so worms don't get in.
Карманы обшиты алюминиевой фольгой, чтобы сохранить куриные грудки горячими.
The pockets are lined with aluminum foil to keep your chicken wings warm.
Копаюсь в помойках, Защищаю свои мысли фольгой, писаюсь в штаны.
Searching the dumpsters, protecting my thoughts with tin foil, peeing myself.