
If you have questions about the conjugation of уроженец or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Говорят, он уроженец Черноморска.
He is a native of Chernomorsk, they say.
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого избиения одного рэп-исполнитея в магазине Квинс.
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua... was captured in a casino just days after an inspiring rap artist... was fatally beaten in a Queen's convenience store.
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
Gus Partenza, a native of Harrisburg, Pennsylvania, and graduate of Carnegie-Mellon University, joined the NASA Space Programme shortly after completing his medical training at Duke University.
Знаешь, Трой уроженец Окленда.
You know, Troy's an Oakland native.
Кажется, уроженец города стал его любимым сыном.
It looks like his native Manhaan has come through for the city's favorite son.
О, нет, оно принадлежит жителям территории, находящейся в границах первоначального имения, поскольку этот указ конкретно делает их уроженцами Бургундии.
Oh, no, it belongs to the people in the area covered by the old estate, since this charter specifically makes them natives of Burgundy.
Страх перед уроженцами, видите ли.
Fear of the natives, you see.
Очень важно, чтобы следующий шеф был уроженцем Лос-Анджелеса, кто-то из департамента, поднявшийся по служебной лестнице.
It's crucial the next chief be a native angeleno, someone from within the department who's risen through the ranks.