Get a Russian Tutor
- На тебе знак "туше".
And you look a little touchéd.
- Что за "туше"?
- What's "touchéd"?
Если я что-то говорю, и ты остришь в ответ, что, к слову, навряд ли, но ради спора, предположим, сострила, вероятно, случайно, то только тогда я мог бы сказать тебе: "туше".
All right, if I say something and you say something witty in return, which, by the way, is highly unlikely-- let's just say for the sake of argument that you do, perhaps by accident-- then, and only then, would I say "touché."
Её туше легче моего.
Her touch is lighter than mine.
И как дополнительный бонус, слово "туше" пришло из фехтования.
And as an added bonus, the word "touché" comes from fencing.