
If you have questions about the conjugation of торпеда or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Где моя торпеда?
- Bones, where's my torpedo?
- Давай, скорее, торпеда на взлете!
- Okay. - Qulckly I get a goddamn torpedo coming down
- У нас осталась одна торпеда.
We have only one torpedo left.
А ты обеспечишь безопасность судна если торпеда попадет нам в борт?
Will you be responsible for the safety of the ship if we get struck with a torpedo amidships?
Вы знаете, как работает торпеда?
Do you know how the torpedo works?
"К черту торпеды.
"Damn the torpedoes.
- Мистер Ворф, квантовые торпеды.
- Mr Worf, quantum torpedoes.
- Ракета может задеть торпеды ? - Не исключено.
- Will it trigger the torpedoes?
- Ружья, фазерные пушки, торпеды...
- Guns, phaser banks, torpedoes...
- Фотонные торпеды.
- Photon torpedoes.
- Сколько у нас осталось торпед? - Две и одна запасная.
- How many torpedoes do we have?
13 стандартных фотонных торпед и одна класса 10 - заряжены боеголовками высокой мощности.
13 standard photon torpedoes and one class-10 armed with a high-yield warhead.
19 стандартный фотонных торпед и три торпеды класса 10, заряженные высокоэффективными боеголовками.
19 standard photon torpedoes and three class-10s armed with high-yield warheads.
Батареи фазеров заряжены, но мы опустились до 45 квантовых торпед.
Phaser banks are charged, but we are down to 45 quantum torpedoes.
Больше никаких торпед!
No more torpedoes.
Дочь адмирала проявляла интерес к торпедам, к тому же она специалист по оружию.
The Admiral's daughter appeared to have interest in the torpedoes and she is a weapons specialist.
При всем уважении, Сэр, фотонным торпедам необходимо топливо
Due respect, sir, but photon torpedoes run on fuel.
Фотонным торпедам понадобится перепрограммирование.
The photon torpedoes require reprogramming.
Я же сказала, я покажу вам, как адаптироваться к их торпедам.
I told you, I'll show you how to adapt to their torpedoes.
В таком случае, откуда взялся федеральный корабль, вооруженный фотонными торпедами?
Then where did the Federation ship with photon torpedoes come from?
Вам лучше произвести залп этими торпедами, пока мы все еще впереди волны.
You'd better fire those torpedoes while we're still in front of the wave.
Вооружена торпедами.
She's arming torpedoes.
Грудные плавники теперь оснащены 133-мя баллистическими торпедами.
The pectoral now support UGN 133 ballistic torpedoes .
И что я, по-твоему, должен делать с этими торпедами? !
So what am I supposed to do with these torpedoes?
Отключить предохранители на торпедах один и два.
Detach safeties on torpedoes one and two.
Отключить предохранители на торпедах три и четыре.
Unlock safeties on torpedoes three and four.
Почему в этой торпеде человек?
Why is there a man in that torpedo?
- Подготовить торпеду.
Our lone torpedo is in the stern...
- Приготовьте торпеду...
Load rear torpedo tube, uh...
Вам повезет, если вы выпустите хотя бы одну торпеду, прежде, чем вас собьют.
You'd be lucky to launch one torpedo before they shot you down.
Вулканская научная экспедиция на разломе Ханоли взорвала импульсно-волновую торпеду внутри разлома.
A Vulcan mission to the Hanoli rift detonated a pulse wave torpedo at the coordinates of the tear.
Вы находите торпеду, даете Бриггсу время побыть наедине с наркотиками, а потом берете его с поличным.
You find the torpedo, give Briggs time alone with the drugs, and then catch him in the act.
Заставил их сделать большую часть тяжёлой работы для нас по этому делу с торпедой.
Got them to do most of the heavy lifting for us on this torpedo deal.
Мистер Стивенс, перекалибруйте поле структурной целостности, чтобы минимизировать деформацию, вызванную торпедой.
Mr. Stevens, recalibrate the structural integrity field to minimize the strain caused by the torpedo.
Мы должны что-нибудь сделать с этой твоей торпедой.
We'd better do something about this torpedo of yours.
Мы прицелимся в этот полигон гравиметрической торпедой.
We'll target this facility with the gravimetric torpedo.
Ну, после происшествия с торпедой, я последовал за ним, потому что я думал, что он украл немного наркотиков.
Well, after the torpedo, I followed him, because we thought he was going to steal some of the drugs.