Get a Russian Tutor
- Так выпрямляется толстая кишка.
- Straightens out the colon.
- Это его толстая кишка, Дон.
- It's his colon, Dawn.
- Это толстая кишка вашего мужа.
- That's your husband's colon.
- Я сказала, цто это может быть толстая кишка.
- I said it might be caused from the colon.
А потом самый суровый критик в организме - толстая кишка.
Then the body's harshest critic-- the colon.
Барий покроет внутреннюю поверхность вашей толстой кишки, и это позволит нам хорошенько рассмотреть её на рентгеновском снимке.
Barium coats the inner lining of your colon. Lets us get a good look at it on the X-ray.
Визитная карточка толстой кишки, если хотите.
A colon calling card, if you will.
Восемь лет назад у меня обнаружили рак толстой кишки.
Eight years ago, I had cancer, of the colon.
Доктор Хилл хочет, чтобы я посмотрел его статью об эндометриозе толстой кишки.
Dr. Hill wanted me to look at his paper on colonic endometriosis.
Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки.
Your face and the knot are about to enter my colon.
Будто мы в толстой кишке Вилли Вонки.
It's like we're inside Willy Wonka's colon.
В моей толстой кишке сейчас больше солёной воды, чем у Ричарда Симмонса когда он неудачно вылетел за борт с парома Fire Island Ferry.
I have more salt water in my colon than Richard Simmons after a poorly-executed cannonball off the Fire Island Ferry.
В нем всего лишь немного оксикодона, оставшегося после моей операции на толстой кишке.
It's just got some OxyContin left over from my colon surgery in it.
Вкупе с беспорядком в его толстой кишке.
Along with the mass on his colon.
Возможно, все дело в его толстой кишке.
Maybe it's because of colon.
Вам не приходилось, офицер, резецировать 300 фунтовую толстую кишку?
You ever resect an infarcted colon on a 300 pound petty officer?
Для начала признаюсь, что я так глубоко в заднице крупного бизнеса, что мир для меня похож на гигантскую толстую кишку.
And I should preface this by admitting that I'm so far up the ass of big business... I view the world as one giant colon.
Ему отрезали толстую кишку.
He had to have his colon taken out.
Если я потужусь еще больше, я рожу свою толстую кишку.
If I push any harder I'm gonna give birth to my colon.
Еще заменили селезенку и толстую кишку.
They also replaced my spleen and colon.
Да, с разноцветной толстой кишкой.
Yeah, with a color-coded colon.
Нет, занимаюсь толстой кишкой.
No, I have his colon.
Ну хотя бы не толстой кишкой.
Woah, woah, woah, at least it's not on your colon.
С толстой кишкой все еще проблема.
There still is the colon issue.
Творит чудеса с толстой кишкой.
Does wonders for the colon.