Get a Russian Tutor
Кладем консоль на стропила, а решетчатую балку вот сюда.. и превращаем отрицательное в положительное.
Cantilever the rafters and run the truss joist this way... and turn a negative into a positive.
Наверное, он пролез через стропила на крыше.
Must've slipped through the rafters in the roof.
Опорные брусья, подпорки, балки пола, и стропила сделаны из высушенной сосны.
I've chosen pine, one-year seasoned, for the sills, posts, floor joists and rafters.
Скиттер упал с одного из этого стропила. я могу попытаться.
Skitter drops from one of these rafters, I just might.
Уверена, как бы то ни было они укрепили стропила.
I bet they filled the rafters, one way or another.
Убийца, вероятно, думал, что выиграет немного времени если спрячет ее там и поднимет до стропил.
The killer probably thought he'd buy some time by dumping her on it and raising it up to the rafters.
Я бы развесил эти номерки по своим стропилам.
Mm. Can't wait to see those numbers hanging from my rafters.
А стропилами служат копья.
The rafters are spears.
Вы говорите, что несете порядок, но в то же время людей вешают на стропилах в салуне.
You say you bring order, yet men hang from saloon rafters and lampposts.
Облачко дыма включит пожарную сигнализацию в стропилах.
A puff of smoke sets off the fire alarm in the rafters.
Обычная возня на стропилах.
That's just normal life in the rafters.
Он повесил парня на стропилах моего казино.
He hung a man from the rafters of my casino.
Элиза повесилась в 9-ом павильоне на стропилах прямо во время съемок.
So Elise hangs herself from Stage 9's rafters right into a scene they're shooting.
И те здесь на стропиле?
And the ones over here on the rafter?