Get a Russian Tutor
- Эта солома, она пахнет масляной краской.
- No, Mademoiselle. - How did you... - It was the straw.
Если вы идёте в магазин и хотите купить подушку, то вы должны знать, внутри поролон, или солома, или...
If you walk into a store and want to buy a pillow, then you must know if there is foam or straw in it, or...
И никому не верь, ведь совесть - вафля, клятва же - солома, замок - вот пес надежный, мой утенок.
Trust none, for oaths are straws, mens faiths are wafer-cakes, and hold-fast is the only dog, my duck.
Итак, где солома?
So where's the straw?
Как солома.
Like straw.
"Индюшка в соломе"
* Turkey in the straw *
Ёто как целлюлит в соломе, но без целлюлита.
Is like cellulite in a straw, but without the cellulite.
А фашисты и империалисты будут спать на соломе в общих вагонах!
In clean sheets! The Nazis, the bourgeois, and the imperialists should sleep in the straw!
Потом мне приснилось, что я снова ребёнок и что мне нужно танцевать на горящей соломе в качестве наказания.
I dreamt I was a child again... ...andhadtodanceonburningstraw as a sort of punishment
- Ну, типа: "Я не хочу солому, я хочу пюре из авокадо и ванильный йогурт?"
- Like, are they like, "I don't want straw, I want avocado mousse and vanilla yogurt"?
- Прошу, встаньте на солому.
- Please stand upon the straw.
А они едят солому?
Animals that eat straw?
В первый день я избавилась от повязки, вытерев лицо о солому на полу.
The first day, I made the bandage slip by rubbing my face against the straw
Вот почему он использовал солому.
That's why he uses straw.
Вам нельзя подходить с соломой. Посторонись!
You can't put out the fire with straw Stay away!
Главарь банды напал на меня, я спрятался за какой-то соломой, и голубая мышка выскочила оттуда и напугала его лошадь.
The Bandit King was after me, and so I hid under some straw, and a blue mouse came out and scared his horse.
Люди уже стелют улицы соломой.
They're already spreading the straw in the street beneath his window.
Набитые соломой и газетами, они заменили ему старые башмаки.
Stuffed with straw or newspaper, they replaced his old clodhoppers.
Но и у тебя голова не соломой набита.
Well, your head ain't made of straw, you know.