Get a Russian Tutor
- Я смотрел по телику рестлинг пришел Джо и согнал меня с дивана.
I was in the TV room watching wrestling... and Joe came in, threw me a blanket.
Арм-рестлинг с какими-то железяками в спортзале.
Arm-wrestling with some heavy objects at the gymnasium.
В детстве, когда я смотрел рестлинг, я считал всех борцов выдающимися, героями.
When I grew up,you know,watching wrestling, and finding all these luchadores so extraordinary,so,uh,heroic.
В хоккей, баскетбол, дартс, карты, домино, морской бой, армрестлинг, рестлинг на пальцах, настоящий рестлинг...
Hockey, basketball, darts, Uno, Clue, Battleship, arm wrestling, thumb wrestling, real wrestling... just play me in something so I can beat you in it!
Вероятно Грейнджер смотрит рестлинг.
Granger probably watches wrestling.
Высшая школы рестлинга.
High school wrestling.
Мы не превратим Марбеллу в место для рестлинга.
We are not turning the Marbella into a wrestling destination.
Парень в мексиканской маске для рестлинга?
What, the guy in the Mexican wrestling mask?
Сегодняшний бой войдет в историю профессионального рестлинга.
This event will go down in professional wrestling history...
Семья Терезы вернулась чистой, несколько синяков на поприще рестлинга.
Teresa's family came back clean, just a couple dings on the wrestling troop.
- Да, бывало, мы ходили на прикольные чемпионаты по арм-рестлингу.
- Yeah. We used to get in the funniest arm-wrestling matches.
- По арм-рестлингу.
- Arm wrestling.
- по рестлингу. - Стой.
- for wrestling...
В 8 классе он принял участие в чемпионате азии по арм-рестлингу и перед армией он дважды выиграл Kinneret Swim.
In the 8th grade he took Asia's championship in arm-wrestling and before the Army he won twice the Kinneret Swim.
Да у меня в гостиной состоялся матч за титул чемпиона мира по рестлингу, ёлки-палки. - Я очень об этом сожалею.
I mean, my God, I had a World Federation wrestling match in my living room, for Pete's sake!
Наслаждаешься рестлингом, дорогая?
Enjoying the wrestling, dear?
Это как заниматься рестлингом с собакой другого мужика!
It's like wrestling with another man's dog!
Я больше интересуюсь футболом, рестлингом, и тачдаунами.
I'm more interested into football, wrestling, and throwing touchdowners.
Я начал заниматься рестлингом в Мексико-Сити, потому что...
I started wrestling in Mexico City because...
- А говорят, что в рестлинге все понарошку.
- And they say wrestling's fake, huh?
- И не любит проигрывать в арм-рестлинге.
- And hates to lose at arm-wrestling.
И даже банды из взрослых, заправляющих ставками на рестлинге и уличные торгаши с уважением выслушают рассказ о том, как был уничтожен дом Старика-Нищего.
"The grown-up gangs who ran the betting at the wrestling and the barrow-boys "would hear with respect of how 0ld Misery's house had been destroyed.