Cooljugator Logo Get a Language Tutor

разное

Need help with разное or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of разное

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
разные
разных
разным
разные
разными
разных
Singular
разное
разного
разному
разное
разным
разном
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of разное or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of разное

- И вы никогда, в разное время и в разных местах, поцелуями, прикосновениями или другими недостойными действиями, не склоняли Фрэнсиса Уэстона к тому, чтобы стать вашим любовником?

Did you not, at various times and places, by kissing, touchings, and other infamous incitations, induce Francis Weston to be your concubine?

Всякое разное и бакалею доставляют по средам...

Maybe dampening those down will help people move into another mindset which might be better and healthier.

Знаешь, мы с ней часто попадали в передряги вместе и в разное время, но так и не сошлись.

She likes you. You know, we've both been into each other at different times, and just never really synced up.

И отловленный вами самородок в разное время побывал на каждом.

And that gem of a fellow you've got in custody has looked at all of them at one time or another.

Не надо так со мной, я всех своих братьев выхаживала в разное время.

Now, don't you be that way. I patched up all my brothers one time or another.

- К счастью, у нас разные мамы.

- Thank god, we have different mothers.

Все эти останки, разные доказательства, почему ты мне не рассказал?

All those bones, proof of others, and you didn't tell me?

Вы позволяете остальным делать разные вещи с вами, потому что вы убеждаете себя, что... Что вы на самом деле не там.

You let others do things to you, because you convince yourself that... that you're not really there.

Высасываешь из людей их любовь и разные чувства.

You drain others of their love and emotion.

Если вы все - братья и сестры и у вас есть папа, почему вы такие разные?

If you're all brothers and sisters, and you have the same dad, how come you all look so different?

"менно он финансировал империю –окфеллеров Ђ—тандард ќйлї, железнодорожную монополию Ёдрика 'еремона и металлургическую Ёндрю арнеги, а также множество других компаний в самых разных отрасл€х промышленности.

Morgan had helped finance John D. Rockefeller's Standard Oil empire he had also helped finance the monopolies of Edward Harriman in railroads, of Andrew Carnegie in steel and of others in numerous industries.

- Братья от разных матерей.

- Brothers from another mother.

А еще у него не один ребенок, а шестеро. От разных женщин.

And he has six kids from different mothers.

Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер... от разных матерей, но один отец, сердитый бродяга сейчас сидящий за подделку... случайно встретились 12 лет назад, но никак не могут избежать друг друга, с навязчиво идентичными манерами... манерами, связанными с их вечно злобным отцом.

Betty Templeton and Lulu Pfeiffer... products of different mothers but the same father, an angry drifter now doing time for counterfeiting... chanced to meet 12 years ago, but couldn't seem to avoid each other's compulsively identical mannerisms... mannerisms attributable to their perpetually angry father.

Братья от разных матерей.

Brothers from another mother.

Further details about this page

LOCATION