
Вы - пчеловод?
You're the beekeeper.
Вы сельский пчеловод?
You're the town beekeeper?
Из контекста я понял, что это значит "пчеловод".
From context, I can tell that means beekeeper.
Он пчеловод и художник.
He's a beekeeper and an artist.
Там только один пчеловод с кипрскими пчёлами.
There's only one beekeeper with those Cyprian bees.
Все пчеловоды делают так.
All beekeepers do this.
Еще они все одеты как пчеловоды.
Plus, they're all dressed like beekeepers.
Миру не хватает пчеловодов!
The world needs more beekeepers.
Это оправдывает пчеловодов.
That clears our beekeepers.
Боже, ты думаешь это мой первый день в роли пчеловода?
Geez, what do you think, this is my first day as a beekeeper?
В костюме пчеловода, она проводила тесты на четырех разных ульях.
I came in to find Susie in the back, covered from head to toe in a beekeeper's suit, running tests on four different hives.
Кто со мной в магазин за костюмом пчеловода?
Anyone want to join me in getting a beekeeper suit?
На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка.
A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance.
...пчеловодом!
...beekeeper!
Не пчеловодом.
Not a beekeeper.