
Короче, примитив.
In short, primitive.
Не более чем стандарты, .Jчемjтем... - примитив без электрических, никаких телефонов и очень небольшого водопровода.
No more than standards, the ... is primitive with no electric, no phones and very little running water.
Ох, это был примитив.
Oh, it was primitive.
? Эти существа безобидные примитивы.
These creatures are harmless primitives.
Ах, снова эти примитивы!
Ah, these primitives again!
Действительно ли они так безобидны, эти примитивы?
Are they so harmless, these primitives?
Кажется, мозги этих примитивов вполне подходят для наших целей мы сделали превосходный выбор.
The brain of these primitives seems quite suitable for our purposes... We have made the most excellent choice.
Нам нечего бояться таких примитивов, и было бы пустой тратой энергии по их уничтожению.
We have nothing to fear from these primitives so it would be a waste of energy to destroy them.
Нечего бояться этих примитивов, а другие, как будто пацифисты.
There is nothing to fear from these primitives, and the others sound as if they're pacifists.
Я лично уничтожу этих примитивов.
I will personally destroy these primitives.
Нескольким враждебным примитивам удалось уничтожить кварка, и ты тратишь время и энергию, преследуя их!
A few hostile primitives manage to destroy a Quark and you expend time and power chasing them!
Доктор Циммерман... Я не отдам свою жизнь в руки примитива.
Dr. Zimmerman... l will not put my life in the hands of a primitive.