
If you have questions about the conjugation of преисподняя or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Это преисподняя язычников.
- It's a pagan's hell.
- мы выпили больше обычного - разверзлась преисподняя.
- we'd drunk more than usual - that evening all hell breaks loose.
Будто преисподняя взбесилась.
It's like the whole of hell has awoken.
Есть лишь одна преисподняя, принцесса.
There's only one hell, Princess.
Нам нужна эта преисподняя.
We need that hell.
Как, три преисподние, это случилось?
How in the three hells did that happen?
Во имя семи преисподних, что здесь делает старковская сучка?
What in seven hells are you doing with the Stark bitch?
Значит, нет ни семи небес, ни семи преисподних?
There are no seven heavens and no seven hells?
"Они из такой преисподней, о которой я и не представляла.
They're from some hell I never knew about.
- Семь преисподней.
- Seven hells.
- Ты как из преисподней.
You look like hell.
- Это огонь преисподней, Дин.
- That's hellfire, Dean. - Eh.
Аляска очень красивое место, холоднее самой преисподней большую часть времени.
Alaska is a very beautiful place, colder than hell most all the time.
"я хочу, чтобы ты отправлял её прямо в преисподнюю".
"I want you to send that soul straight to hell."
- Мы это проверим! У нас достаточно пушек, чтобы завоевать преисподнюю!
We've brought enough cannon here to conquer hell.
- Не до тебя мне сейчас. - Ты здесь преисподнюю устроил!
- You were hellbent on this fight!
А затем они попадают прямиком в преисподнюю
And then they went from well to hell.
А это Тайный Ведьмин Круг из Бейзена, когда они пытались открыть врата в преисподнюю.
And this one's from the Secret Witch Ring of Belsen. When they tried to put a gate to hell under the courthouse.