Половина [polovina] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
половины
poloviny
halves
половин
polovin
(of) halves
половинам
polovinam
(to) halves
половины
poloviny
halves
половинами
polovinami
(by) halves
половинах
polovinah
(in/at) halves
Singular
половина
polovina
half
половины
poloviny
(of) half
половине
polovine
(to) half
половину
polovinu
half
половиной
polovinoj
(by) half
половине
polovine
(in/at) half

Examples of половина

Example in RussianTranslation in English
" потом есть друга€ половина западной церкви - церковь ѕапы –имского в –име.And then there is the other half of the Western Church - the Church of the Pope in Rome.
"Вытащите их?" Я скажу вас кто из вытащил, половина Скотланд Ярда.I'll tell you who it drew out, half of Scotland Yard.
"Да, моя половина осталась при мне".Like, "yeah, I still have my half."
"Найди тот недавно открытый вход к Могиле Танцующего Света," "где скрыта первая половина треугольника."Find that and you will have foung the entrance to the Tomb Of The Dancing Light, where the first half of the triangle is hidden.
"Последнее завещание Хирама Фэлпса - половина его магазина переходит к его протеже, Томми Роджерсу. ""The late Hiram Phelps wills half interest in his department store to his protégé, Tommy Rogers."
"Найти и уничтожить обе половины треугольника."To find and destroy both halves of the triangle.
Ќо сначала мы должны посетить ту более раннюю и большую линию разлома, когда латинские и греческие половины –имской империи пошли самосто€тельными пут€ми.But first we need to visit that earlier and greater fault line, when the Latin and Greek halves of the Roman Empire went their separate ways.
А это за то, что у меня две половины сердца.And this is for being the reason there's two halves of my heart.
Вам нужно понять: для Дарена... жизнь разделилась на две половины:You have to understand-- for Daren... his life is divided into two halves:
Верхние половины этих полос не горят.The top halves of these strips aren't lit.
Есть только одна проблема.. одна из этих половин должна сказать "прощай".There's only one problem with that -- one of those halves has to say goodbye.
Одна из двух ваших половин всегда оказывается в выигрыше.One of your two halves always wins.
Оно будет пульсировать взад и вперёд между двумя половинами отвёртки.It's feeding back and forth between the two halves of the screwdriver.
Ты ищешь богов только по одной причине. Ты считаешь, что они смогут разрешить войну между твоими эльфийской и человеческой половинами до того, как она разорвет тебя на части!You seek the gods for one reason, because you think they can resolve the war between your elven and human halves before it tears you apart!
Эта вещь была в двух половинах, когда Вы нашли это?Was this thing in two halves when you found it?
"Защитники" быстро сравняли счет во второй половине игры методично продвигаясь к 80-метровой черте тачдауна.The Guardians evened things up early in the second half... moving methodically downfield on an 80-yard touchdown drive.
"Янкис" сейчас играют настолько плохо, понасколько же они были хороши... в первой половине игры.In my view, as good as the Yankees were in the first half of this game, that's how as bad they've been now.
"ак что нет ничего удивительного в том, что во второй половине прошлого века европейских христиан захватила нова€, беспрецедентна€ волнаSo it was hardly surprising that in the second half of the century an unprecedented, almost frivolous, mood confronted European Christianity -
'актически, церковь вз€ла под контроль формирование морали формировавшей государство во второй половине века.It is, in fact, a church which has taken its own lead on the moral questions which shaped the last half-century.
(персонаж игры) Там патруль на половине пути!(game character) Patrol's half way there!
! У тебя 3 занятия в неделю, и то половину из них ты пропускаешь!You take three classes a week, and you miss half of them!
! Я только что выполоскала половину грудинки из моих зубов!I just squirted half a brisket outta my teeth!
"Mum and Dad" заплатят половину, так что на нужно найти оставшуюся часть суммы.Mum and Dad can contribute half, so we need to find the rest.
"Банкир Фавро, я приказываю вам искупить свои грехи, вы должны передать половину состояния жертвам ваших преступлений..."Mr Favraux, I order you to atone for your sins... "...by handing over half of your fortune to your victims
"Вы не встречали мою вторую половину?"'Have you met my other half? '
! Мне семь - не три с половиной.I'm seven - not three and a half.
"22 с половиной недели" напоминает название эротического триллера.22 and a half weeks. 22 and a half weeks, sounds like an erotic thriller.
"Мне 15 с половиной лет..."Fifteen and a half.
"Мне пятнадцать с половиной."I'm 15 and a half.
"Не приходи ко мне с половиной истории"."Don't come to me with half a story."

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

воловина
thing
половинка
moiety
половица
floor plank
полонина
thing
пуповина
umbilical cord

Similar but longer

половинка
moiety

Other Russian verbs with the meaning similar to 'half':

None found.
Learning languages?