Get a Russian Tutor
А вот и подмога подоспела!
Here comes help!
Где подмога?
Why didn't you get help? Ron:
Дэйзи для меня большая подмога.
Daisy will be a great help to me.
Если бы хоть пришла подмога было бы хоть немного воды попить
If only come help there would be a little bit of water to drink
И вы работаете до полуночи сегодня, и у вас будет весь день завтра, и как сказала Хайди, у вас будет подмога.
And you will have until midnight tonight, and you'll have all day tomorrow, and as Heidi said, you'll have help.
- Попроси подмоги.
- Ask for help.
Вавилон вызывает земной крейсер, мы не просили подмоги.
Babylon Control to Earth Cruiser, we didn't ask for help.
Если все пойдет на перекосяк, убедись, что подмоги хватит, прежде чем за нами отправляться.
Now, if things go pear-shaped, make sure you get some help before coming after us.
Засядем как следует и будем ждать подмоги.
Sit tight, wait for help.
И вы в большой спешке отправились на поиски подмоги. Оставив Патрика Ретферна, как вам казалось, наедине с телом.
And you departed with great haste to find help, leaving, as you thought, Patrick Redfern alone with the body.
Я просила о подмоге с тех пор, как мы лишились сестры Миллер, и правление наконец пошло нам навстречу, очень вовремя.
I've been asking for help ever since Nurse Miller went to the Mother House as a postulant ~ and they've finally obliged, which is really very timely. ~ Oh.
- Бери Алекса и иди Рику на подмогу.
Go and help Rick.
- Кстати, я нашел тебе подмогу.
-By the way, I found you some help.
- Мне вызвать подмогу?
- Can I get help over here?
- Мы приведём подмогу.
We'll get help.
- Надо найти подмогу.
- We got to get help.
- Сходи за подмогой.
Go get help.
- Чарли, давай, ты на берег за подмогой!
- Go down to the beach and get help!
- Я за подмогой.
- I'll go and get help.
Беги за подмогой.
Run and fetch help.
Возвращайся с подмогой.
Bring help. Run.