Cooljugator Logo Get a Language Tutor

плечико

Need help with плечико or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of плечико

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
плечики
плечиков
плечикам
плечики
плечиками
плечиках
Singular
плечико
плечика
плечику
плечико
плечиком
плечике
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of плечико or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of плечико

Вот и плечико.

Okay, we got a shoulder.

Еще немного. Второе плечико.

okay, here's another shoulder.

И я очень надеюсь никогда больше не услышать термин "дамское плечико".

I'll be the one hoping I never hear the term "lady shoulder" ever again.

Не напрягай особо левое плечико.

Don't use the left shoulder.

А она подняла этот кусок меха, окутала в него... свои розовые голые плечики и сказала:

And she picked up that fur piece, and she wrapped it around... her pink naked shoulders and she said:

Вот и плечики.

Here come the shoulders.

Вот и плечики

Thas the shoulders!

Вытаскиваем плечики.

Freeing the shoulders.

Кажется, у ребенка плечики застряли.

It seems that baby's shoulders are stuck.

"Я сяду к тебе в машину с моими хрупкими плечиками.

"I'll get in your car with you with my little shoulders.

Можешь потрясти плечиками.

You could use a little shoulders.

Его жизнь под угрозой, и вина лежит на ваших тоненьких плечиках, мистер Росс.

His life is at risk, and the blame rests squarely on your narrow shoulders, Mr. Ross.

- ...жаждая отведать белого плечика.

Starving for a white shoulder--

Её коллега мистическим образом заболевает она заарканивает меня для работы над статьёй, и неожиданно, пока я ничего не понял пучок волос распущен, она сверкает голым плечиком.

I mean, this colleague of hers gets mysteriously ill; she lassos me into writing this article with her, then all of a sudden, before I know it, the bun is off, she's waggling a bare shoulder at me.

На плечике?

On this shoulder?

Further details about this page

LOCATION