Get a Russian Tutor
"Сильному разрушению подвергся,..." "и так состоящий в аварийном состоянии, паркинг..."
It Was strong enough to cause further collapse... of the already badly damaged parking structure...
А вы двое идите на Глентуорт-стрит, к въезду на паркинг.
You two go down to Glentworth Street. Guard the parking garage exit.
Как "паркинг-валеты".
Like parking valets.
Она въехала на паркинг рядом с кампусом, и еще не выезжала.
She swiped in at the parking structure near campus, hasn't swiped out.
Пойдешь в паркинг на Клиньянкуре и возьмешь там тачку.
You go to the parking at Porte de Clignancourt.
1.5$ миллиона на изучение паркинга на коммерческих остановках для грузовиков.
$1.5 million to study parking facilities at commercial truck stops.
Сломавшись в двух кварталах от паркинга Fresh Co!
By cacking out two blocks outside the Fresh Co parking lot!
Теперь делаем триангуляцию этих 42 сигналов, и смотрим, какой исходящий ближе всех к зданию паркинга.
Okay, now triangulate those 42 signals, and let's see which one originates closest to that parking structure.
Я видела как она облизывала счетчик паркинга!
I've seen her lick a parking meter before!
Я просматривал записи с камер наблюдения около паркинга и нашел вот что.
So I was combing through security cam footage near the parking garage, and I found this.
Ты общалась с его начальником по паркингу?
Were you able to get in touch with his boss in the parking garage?
Если я тебе расскажу, это будет паркингом, что уже не играет роли, потому что после визита сюда мы все равно не можем больше ничего делать с акциями.
Because telling you about it would make it parking, but that doesn't matter anymore because now that that guy hauled you in, we can't do a thing with those shares anyway.
В паркинге четыре камеры наблюдения.
The parking garage has four surveillance cams.
Да, он был... он работал в паркинге, через улицу от дома, который мы снимали.
Yes, he was... He worked in the parking garage across the street from where we used to live.
Джессика, нас не могут обвинить в паркинге, поскольку мы никогда не покупали те акции.
Jessica, we're not vulnerable to allegations of parking because we never bought those shares.
Есть видеокамера на паркинге?
You have a camera on the parking lot?
Кто напал на нас в том паркинге в Вашингтоне D.C.?
Who came after us in that parking garage in D.C.?