
"В нужном месте, в нужное время", да?
Talk about right place,right time, huh?
"Как вы думаете, когда наступает нужное время, чтобы поцеловать девушку?"
"How do you know when it's the right time to kiss a girl?"
"Нет, Дэррен сказал, что будет как раз нужное количество.
"No, Darren says it's right-sizing.
"то ж, поздо€вл€ю, тьы поишЄл в нужное место.
-Well, congratulations. -You came to the right place.
"ы захотел стать создателем игр и приехал жить сюда, к деду, в нужное место.
You wanted? As being an inventor of games and you have come to live here ? , your Grandfather, in the right place.
% Надо найти нужного человека.
I just need to find the right person to talk to.
*Ждём нужного момента, чтобы подкатить*
♪ Waiting for the right time to shoot my steam ♪ ♪ You know ♪
*Ждём нужного момента, чтобы подмигнуть*
♪ Looking for the right time to flash them ki's, then ♪
- Вы встретите нужного мужчину.
You will meet the right man.
- Должно быть подмазали нужного бюрократа.
They must have greased the right bureaucrat's palm.
Если так, то пришли вы к нужному врачу.
If this so, you've come to the right doctor.
Если хочешь урок, ты попал к нужному человеку!
If you want a lesson, you came to the right man!
Значит ты пришел по нужному адресу.
Well, you came to the right place.
Мне нужно было сказать все то, что, надеюсь, в один прекрасный день, я скажу нужному парню.
I needed to say all that, and hopefully one day, I'll get to say it to the right guy.
Можно сказать, вы попали по нужному адресу.
You got the right place I go to choose several bottles of good wine
"Делай что считаешь нужным."
"Do what's right."
"Если со мной что-то случится, делай то, что сочтешь нужным" Что на ней?
"If anything happens to me, do what you feel is right." What's on it?
- Может, пару уже нужным становиться.
Well, maybe you need to start being the right guy.
- Нет. Как вы посчитаете нужным.
Whoever you think's right.
- Я сделал то, что считал нужным
I did what I thought was right.
"В нужном месте, в нужное время", да?
Talk about right place,right time, huh?
- Мы на нужном месте? - Да.
- Are we in the right position?
- Мы находимся в нужном месте?
...We are in the right place?
- Поступят денежные средства на строительство дорог, мы подтолкнем проектировщиков в нужном направлении.
- Not for long. - The road appropriations come through, we steer the planning commissioners right where we want them.
- У нее сердце в нужном месте.
- Her heart is in the right place.