! До свадьбы ровно неделя, Рэйчел, а ты в Лондоне? ! | It is one week before my wedding, Rachel, and you're in London? |
"Иногда тебе кажется, что эта неделя выжимает из тебя все соки." | "Something you find this week gets the juices flowing." |
"На следующей неделе - ваша запись в студии. У вас неделя на подготовку." | "You're in the studio next week. |
"На этой неделя я узнал, что ревность..." | "This week I've learned that being jealous..." |
"Первая неделя прошла не слишком хорошо..." записывает д-р Флетчер в своем дневнике. "Леонард идентифицируется со мной... | "The first week's sessions did not go too well, " writes Dr Fletcher in her diary. |
" мен€ зарплата только через две недели. | Well, I don't get paid for another two weeks. |
" себе позволить не работать 2 недели!" | "afford to take the two weeks off work!" |
" теб€ есть планы на оставшиес€ две недели? | Any plans for your, last two weeks? |
"22 с половиной недели" напоминает название эротического триллера. | 22 and a half weeks. 22 and a half weeks, sounds like an erotic thriller. |
"400 Индийских ресторанов в 2 недели", просьба подойти к 15-му входу. | "A TOUCH OF CURRY:400 Indian restaurants in 2 weeks". |
! За последние семнадцать недель вы не продвинулись не на дюйм, не так ли? | As a matter of fact, in the last 17 weeks |
! — Да. Шесть недель! | - Six weeks? |
" нас же был "быстрик" пару недель назад. | - We had a quickie a few weeks ago. |
" они все были оплачены за пару недель до шантажа. | They were all charged a couple of weeks prior to the blackmail. |
" следующие 6 недель молитьс€, чтобы он не смылс€ до слушани€ дела, и мы вернули деньги, внесЄнные в залог. | I'll be spending the next six weeks praying he doesn't skip out on his hearing, so we can get our bail money back. |
А это может иметь какое-то отношение к тем трем неделям, которые ты не помнишь? | Could this have something to do with your three weeks of blocked memory? |
В дополнение к своим 5-ти неделям. | - In addition to your five weeks. |
Все 50 лет моей жизни можно свести к 100 неделям на гонках... Это лучшее, что было со мной... | It's just 50 years of my life is 100 weeks, it's just unbelievable. |
И последний раз он ел, по крайней мере, около двух недель назад, близкое к трем неделям. | And he last ate at least two weeks ago, closer to three. |
Нас приговорили к двум неделям канализации за укрывательство мутанта. | We were sentenced to two weeks in the sewer for harboring a mutant. |
! Граймз тут неделями носа не показывал! | Grimes has barely shown his face in weeks! |
! Никто не видел тебя неделями, и в последний раз когда я тебя видел, | No one's seen you in weeks, and last I saw you, |
"Шторм формировался не неделями, а десятилетиями. | "A storm has been forming not for weeks, but for decades. |
"рука помощи" Порой я неделями не бывал дома,.. | I could be gone for weeks at a time. |
(двумя неделями ранее) Все это началось двумя неделями ранее, в день новоселья Лили. | It all started two weeks earlier at Lily's housewarming. |
Без сомнения, ты очень мало помнишь о тех первых нескольких неделях с нами. | You probably don't remember your first few weeks with us. |
Благодаря тем свидетелям я рассказала о двух последних неделях её жизни той зимой. | Those witnesses helped me tell about the last weeks of her last winter. |
В двух неделях ощутимой прохлады. | Two weeks too cold! |
Да знаю. В двух неделях. | Yeah, I know... two weeks! |
Доктор говорит, что Вы нуждаетесь еще на трех неделях. | - The doctor says you need three weeks. |
! Ежедневно на этой неделе он возвращался домой к пяти часам, как я ему и велела. | He's been coming home at five o'clock every day this week, like I asked him to. |
! Это молекулярная структура хот-догов на прошлой неделе А это! | This is the molecular structure of a hot dog that fell last week. |
" Wal-Mart специальное предложение на верЄвку на этой неделе! | Wal-Mart is having a special on rope this weekend! |
" вечеринку - сюрприз на твой день рождения на следующей неделе. | "a surprise party for your birthday next week. |
" постройка квартир" моментов, как на прошлой неделе. | "to build condos" things like last week. |
! У тебя 3 занятия в неделю, и то половину из них ты пропускаешь! | You take three classes a week, and you miss half of them! |
" если единственна€ возможность вбить что-то в ваши тупые, в€лые головы, это заставить вас спеть об этом, то в эту неделю € хочу, чтобы вы превратили эти песни в лозунг, говор€щий: ""ы подн€л руку на мен€, значит все кончено". | And since the only way to get anything into your thick, dopey heads is to force you to sing about it, for this week's assignment, I want you to turn those songs into songs of empowerment that say, "You lay a hand on me, it's over." |
" каждую неделю, без обломов, д€д€ ƒейв выигрывает в лотерею.. ...на веки вечные, до скончани€ времЄн, у каждого д€ди ƒейва есть выигрышный билет, и д€д€ ƒейв наконец то счастлив! | And every week, without fail, uncle Dave wins the lottery forever and ever, till the end of time, every single uncle Dave has a winning ticket, and uncle Dave is finally happy! |
" мен€ мама умерла, где-то неделю назад о. ак дела, босс? | My mom died about a week ago, and... - Yo. - What's up, boss? |
" на одну неделю моего ничтожного существовани€... | And for one week. blip of an existence it made me happy. |
- Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка... | Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait... |
- Датировано следующей неделей. | It's dated next week. |
- Неделю за неделей. | - It's just week in and week out. |
- С "Зелёной неделей" тебя. | - Happy green week. - Happy green week. |
- Такое ощущение, что вы с каждой неделей все дальше становитесь. Это мне кажется или вы действительно отплываете? | - Each week it feels like the town's further away. |