
If you have questions about the conjugation of моногамия or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Делиться, идти на компромис, моногамия, что может быть лучше?
- The monogamy, can't beat it. - Catchphrase, yes.
- С исторической точки зрения, в большинстве культур моногамия не норма, а исключение.
Historically speaking, in most cultures in the world, monogamy happens to be the exception.
Большинство из них считает, что моногамия — это какое-то дерево.
Most think monogamy is a kind of wood.
Для меня очень важна моногамия, и вашему клиенту это было хорошо известно.
I believe strongly in monogamy, which your client knew full well.
Знаете, моногамия это сложная концепция.
You know, monogamy can be a tricky concept.
- "Что ты думаешь о социальной моногамии, Сильви...?"
"What's your view on serial monogamy, Sylvie...? Nathalie?
- Мы с любовником живем по принципу моногамии девяностых.
My lover and I have a kind of '90s monogamy.
Вы не приверженец моногамии?
So you're not a believer in monogamy?
Вы хотите сказать, что мой отец, Мартин, покровитель моногамии, изменял с двумя женщинами?
Are you telling me that my dad, Martin, the patron saint of monogamy, was cheating with two women?
Зачем себя ограничивать устаревшими буржуазными идеями о моногамии?
Why should we be limited... to some antiquated bourgeois concept of monogamy?
- Я не про моногамию говорю.
So do you think I'm talking about monogamy?
Если ты и правда хочешь испробовать моногамию, хотя она, по-моему, для молодых и очень наивных, полагаю, мы могли бы попытаться.
If you really want to try monogamy, even though I think it's for the young and very naive... I suppose we could give it a go.
Люди - единственный вид, что практикует моногамию.
Humans are the only species that practice monogamy.
Меня беспокоит, что хоть ты и веришь в моногамию... ..ты не сможешь оставаться моногамной.
I worry that, as much as you believe in monogamy you won't be able to stay monogamous.
Может быть мужчины в принципе не признают моногамию... или еще хуже?
Is it that men have an innate aversion to monogamy... or is it more than that?
Не путай монотонность с моногамией.
Keep the monotony out of monogamy.
То есть у вас проблема с моногамией?
So you have a problem with monogamy?
Это у тебя проблемы с моногамией, что стало очевидно, когда ты засосал мои натуральные губы.
You have monogamy trouble, as shown as you sucked my natural lips.