
If you have questions about the conjugation of митоз or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.
His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.
Если ускоренный митоз сохранится, его тело просто не выдержит.
If the accelerated mitosis persists, his body will eventually give out.
Колхицин, лекарство против подагры, блокирует митоз и останавливает деление клеток, что приведет к болям в животе, сыпи, тошноте, температуре, отказу почек, пониженному давлению, а также повлияет на костный мозг.
The colchicine, a gout medicine, blocks mitosis and stops cell division, which will result in abdominal pain, rash, nausea, fever, kidney failure, low blood pressure, and will also mess with the bone marrow.
Нам не удалось остановить ускоренный митоз.
We couldn't find a cure to stop the accelerated mitosis.
Это митоз.
It's mitosis.
- Со времени митоза.
- Ever since the mitosis.
И столкнулся с тем же осложнением ускореного митоза.
And encountered the same accelerated mitosis complication.
Их клеточная структура, похоже, находится в стадии митоза.
Its cellular structure appears to be in mitosis.
Лишь один показал небольшое сокращение митоза пораженных клеток.
Only one showed a minor reduction in the mitosis of the affected cells.
Разложите их и пометьте по фазам митоза, и первые получат приз – Золотую Луковицу.
Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion.
Если бы я не знал так много о гистоицитах и рецептивных фуринах и митозе и мейозе, митозное уменьшение деления.
If I didn't know so much about histiocytes and receptive furins and mitosis and meiosis, mitosis reduction division.