! - Она решила, что она лесбиянка! | She thinks she's a lesbian. |
"Знамиянка" - это знаменитая лесбиянка | A "celesbian" is a lesbian that's a celebrity. |
"К тому же она еще и лесбиянка". | "She's also slightly lesbian... " |
"Один поцелуй еще не говорит, что я лесбиянка. | What ? - One kiss doesn't make me a lesbian. |
"Очень даже лесбиянка". | "Big ol' lesbian." |
"Горите в аду" - Геи и лесбиянки за шахтеров. | Gays and lesbians support miners! |
- Вы - лесбиянки? | - Are you two lesbians? |
- О, и ты должна сделать это как можно скорее, до того, как она пойдет на второе свидание с той неудачницей с прошлого вечера, потому что ты знаешь, что лесбиянки делают на втором свидании. | - Oh, and you gotta do it soon, before she has a second date with that loser from last night, because you know what lesbians brings on the second date. |
- Привет, лесбиянки! | - Hi, lesbians. |
- две закоренелые лесбиянки. | - by two strong lesbians. |
"Толпа геев и лесбиянок вступилась за бастующих шахтеров" | A gaggle of gays and lesbians has come out in favor of the miners' strike. |
- Сделай это ради лесбиянок. | - Do it for the lesbians. |
- Тесс, хватит переживать. Еще много лесбиянок в интернете. | Plenty more lesbians in the loch. |
- Ты ведь знаешь, что я пошутил про лесбиянок, да? | - You know I was just joking about lesbians, though, right? |
- Ты молодец, что обвенчал лесбиянок. | - Good for you for marrying two lesbians. |
- Как свободным, а не как лесбиянкам. | - As singles, not lesbians. |
Ага, как и лесбиянкам из Хоум Депот. | So do lesbians at Home Depot. |
Круто! Кстати, по совместительству она покровительствует лесбиянкам. | And... the loa of lesbians everywhere. |
Мам, ты завидуешь лесбиянкам? | Mom, are you jealous of lesbians? |
Многие люди не знают, что Дайна Шор, вообще-то, не имеет никакого отношения к лесбиянкам | What most people don't know is that Dinah Shore actually has nothing to do with lesbians. |
-Может, они становятся лесбиянками после того, как были со мной, потому что понимаю, что ничего лучше им уже не светит - как когда сэр Крис Хой ушел после Олимпиады 2012. | Maybe the reason they become lesbians after they've got with me is because they know that it's never going to get any better - like when Sir Chris Hoy retired after London 2012. |
Вы должны понять, что здесь - Содом: геи спят с геями, лесбиянки с лесбиянками. | You must understand that here at Sodoma, gays make out with gays and lesbians make out with lesbians, all year along. |
Вы думаете, мы уже достаточно хороши, чтобы соревноваться с лесбиянками? | Do you think we're good enough to take on the lesbians? |
Двумя одержимыми лесбиянками. | Made by two homicidal lipstick lesbians. |
Дорогая, расставание между подростками-лесбиянками может быть очень горьким. | Oh, dear, breakups between teenage lesbians can be especially brutal. |
Адель, сколько можно? Мы же снимаем фильм о модных лесбиянках. Поэтому мы и сами должны быть модными... мы ведь за этим пришли, разве нет? | The thing is we're making a film about fashionable lesbians, you know, so we have to be fashionable and we were here doing research? |
Но если тебе не наплевать на Ники, и ты всё же хочешь закончить этот свой фильм о лесбиянках, | I do! - But if you so deeply care for Niki and your purported mission to make the first star-driven, studio movie about lesbians, you're not gonna destroy the career of the star on whom the movie's success hinges. |
О геях и лесбиянках... | About the gays and lesbians... |
Обещаю, никаких разговоров о школе, лесбиянках или Лиаме Букере. | And I promise, no talking about school, lesbians, or Liam Booker. |
Ради бога, заткнитесь вы уже о лесбиянках. | Oh, for God's sakes, shut up about lesbians! |
- Он женился на лесбиянке. | - He married a lesbian. |
- Ты по-прежнему сохнешь по своей лесбиянке? | You still pining for your lesbian? |
Был женат на лесбиянке, оставила жениха у алтаря влюбилась в гея-танцора на льду выбросил деревянную ногу девушки в огонь. Живёт в коробке! | Married a lesbian, left a man at the altar loved a gay ice dancer threw a girl's wooden leg in the fire, live in a box! |
Дэвон, почему ты позволяешь Сэму Кинисону* и Индийской лесбиянке портить твою свадьбу? | Son why are you letting Sam Kinison and an Indian lesbian wreck your wedding? |
Не депилируй зад, чтобы помочь племяннице-лесбиянке твоего соседа. | Don't wax your ass to help your roommate's lesbian niece. |
- Мерзко? - Да. Я голосую за мексиканскую лесбиянку с инвалидностью. | I'm the one voting for the Mexican lesbian handicapped president. |
- Ты похожа на лесбиянку. | - Oh, you look like a lesbian. |
...руководством хором в старших классах, и попыткой подобрать прическу, которая не делала бы тебя похожим на лесбиянку. | ...Running a high school glee club, And finding a hairstyle That doesn't make you look like a lesbian. |
А на следующий Хэллоуин можешь нарядиться в это, сойдёшь за министра-лесбиянку. | And next Halloween, you can wear that and goes as a lesbian minister. |
А теперь она думает, что я превратилась в распущенную, развратную лесбиянку. | Now she thinks I'm turning into a promiscuous, debauched lesbian. |
- А может, у него мама была лесбиянкой. | - Maybe their mom's a lesbian. |
- В ее интересах быть лесбиянкой. | - She better hope she's a lesbian. |
- Вы могли бы быть лесбиянкой | - You could be a lesbian for all we know. |
- Ей обязательно быть лесбиянкой? | Does she have to be a lesbian? |
- Одной лесбиянкой меньше стало. | - One of the lesbians expired. - Oh! |